Beispiele für die Verwendung von "этим" im Russischen mit Übersetzung "ése"

<>
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Но за этим иконками скрыт сложный код. Pero detrás de ese icono, existe un código complejo.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Ese alguien obviamente es el FMI.
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство. Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno.
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами. Bueno, el nombre del Senador Cirami está ligado a ese proyecto.
Учите их этим вещям, учите их зарабатывать деньги. Enséñeles cómo hacer ese tipo de cosas y ganar dinero.
С этим двигателем они опережают нас на сто лет". Con ese motor, están como 100 años más adelantados".
Он также сказал, что за этим искусством стоит наука. Y añadió que tienen una ciencia detrás de ese arte.
Мы уже привыкли к этим огромным изменениям информационного ландшафта. Ese es un cambio enorme en el panorama de los medios al que estábamos acostumbrados.
Нам нужно найти пути подхода к этим проблемам, задачам, страданию. Tenemos que encontrar la manera de afrontar esos retos, esos problemas, ese sufrimiento.
И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим. Y dado ese nivel de inversión, tiene sentido usarlo.
И с этим изменением судьба Национального фронта, возможно, тоже начнет меняться. Y, con ese cambio, el destino del Frente también podría estar cambiando.
В интересах нашей общей безопасности мы не должны пренебрегать этим наследием. En interés de nuestra seguridad común, no debemos desestimar ese legado.
Начиная с этого момента я не здороваюсь с этим противным Лукой! ¡A partir de ahora ya no saludaré más a ese antipático de Luca!
Сейчас этим "что-то", кажется, является основная политическая стабильность, предпочтительно демократического типа. Ese "algo" generalmente parece ser la estabilidad política básica, preferiblemente de tipo democrático.
Федеральная резервная система и Европейский центральный банк ничего с этим не сделали. La Reserva Federal y el Banco Central Europeo no han hecho nada a ese respecto.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения. Ese viernes a la noche en Bruselas implicó decisiones muy reales y difíciles.
Билл, мне кажется это была плохая идея, в соответствии с этим отчетом." Yo sugeriría que es una mala idea, Bill, según ese informe."
Но это несет сомнительную выгоду рабочим из Германии, которые бы также хотели сотрудничать с этим капиталом. Pero los beneficios para los trabajadores alemanes, quienes también habrían deseado cooperar con ese capital, son inciertos.
Подумайте над этим вопросом и посчитайте сколько у него есть симметрий, а мы пока пойдем дальше. Quiero que piensen sobre ese problema mientras seguimos, y cuenten cuántas simetrías hay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!