Usage examples of "этническое" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all345 étnico345
Но не только этническое и культурное разнообразие изменили лицо европейского футбола. Pero la diversidad étnica y cultural no es lo único que ha cambiado la faz del fútbol europeo.
Несколькими днями позже я посетил еще одно этническое место сборищ - "Белое солнце пустыни". Unos días después, visité "El Sol Blanco del Desierto", otro local étnico.
Тайваньцы знают, что они не могут процветать как демократия, если будет поддерживаться этническое разделение. El pueblo de Taiwán sabe que no puede prosperar como una democracia si se permite la consolidación de las divisiones étnicas.
Ирак и Ливан также имеют самое большое этническое и конфессиональное разнообразие среди арабских стран мира. Irak y el Líbano también son los países más étnica y religiosamente diversos del mundo árabe.
Когда Франция выиграла Кубок мира в 1998 году, французы любили указывать на этническое разнообразие своей команды. Cuando Francia ganó el Campeonato Mundial de Fútbol en 1998, los franceses gustaban de señalar la diversidad étnica de su equipo.
Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях. Hace una década el mundo pudo tener una muestra de lo que ocurre cuando las divisiones étnicas se aprovechan para siniestros fines políticos.
Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее. Si bien la diversidad étnica es cada vez más común en los bandos nacionales, resulta aún más marcada en los clubes.
Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения. Por ser la minoría étnica más numerosa de Europa, los roma constituyen dentro de la UE el segmento demográfico más joven y de crecimiento más rápido de la población.
Индия - идеальное место для таких экспериментов, потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие, генетическое, расовое, социально-экономическое разнообразие. La India es un buen lugar para hacer un experimento de este tipo porque tenemos todas las diversidades étnicas, todos los - ustedes saben, la diversidad genética, toda la diversidad racial, y también todas las diferencias socio-económicas.
Во-вторых, американцы не требуют, чтобы иммигранты рассматривали свое культурное и этническое происхождение как что-то находящееся в контрасте или противоположное американской сущности. Segundo, los norteamericanos no exigen que los inmigrantes consideren que su contexto cultural o étnico está en contraste o se opone al carácter norteamericano.
Ее топография и этническое распределение вызывают формирование автономистских и даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще. Su topografía y distribución étnica son por lo general autonomistas, e incluso actúan como fuerzas separatistas que amenazan la unidad nacional de maneras más temibles que en cualquier otro país.
В результате Турция больше не рассматривает федерализацию Ирака как угрозу своей безопасности, если в каждой из федеральных единиц в какой-то степени сохраняется этническое разнообразие. Gracias a eso, Turquía ya no considera un Iraq federalizado una amenaza para su seguridad, mientras cada una de las unidades federales mantenga cierto grado de diversidad étnica.
Ренан считал эту волю к совместной жизни более важной, нежели любое этническое определение, и сформулировал французскую идею нации диаметрально противоположно почти расовому представлению о народе (нем. Volk), доминирующему в немецкой традиции. Renan le dio prioridad a esta voluntad de una vida en común frente a cualquier definición étnica, y puso a la idea francesa de nación en contraste directo con la noción casi racial de pueblo (Volk) que predomina en la tradición alemana.
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая. Están orgullosos, con razón, de la diversidad étnica de China.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Esta situación es mucho peor entre las minorías étnicas.
А как же урегулирование этнического конфликта? żY qué decir de la reconciliación étnica?
Этническая принадлежность не всегда является решающим фактором, Ahora, por supuesto, existe un cierto grado de lealtad étnica, pero no totalmente.
Партия не разделяла людей на этнические меньшинства: El Partido no reconocía minorías étnicas:
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве. Los problemas eran, por supuesto, violencia sectaria étnica.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби. Los políticos democráticos en todas partes buscan el apoyo de los lobbies étnicos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!