Exemples d’usage de "Банке" en russe avec traduction en turc

<>
Мы открыли счёт в банке Дорсет, помнишь? Sana Dorset Bankası'nda hesap açtık, tamam mı?
Расскажете, что вы делали в банке утром понедельника? Bana Pazartesi sabahı bankada ne işinizin olduğunu söyler misiniz?
В банке отвратительный кофе, поверьте мне. İnanın bana, bankanın kahvesini içmek istemezsin.
Так, я заработал несколько очков в банке? O zaman, bankadaki kredi notum yükseldi mi?
У тебя появилась жена, работа, счёт в банке. Bir işin, bir eşin ve bir banka hesabın var.
Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке. Sevgili Abraham, yerel bir bankada bir hesap açtım.
Он взял ссуду в банке на свой корабль несколько лет назад. Bir kaç sene önce kendi gemisini alabilmek için bankadan kredi kullanmış.
А это мой счет в швейцарском банке. Yanında, İsveç'teki bankadaki hesap numaram var.
Слушай, тот случай в банке правда был? Hey, şu bankadaki olay gerçekten oldu mu?
Я получил место в банке. Oradaki bir bankada iş buldum.
Франческо всё устроил в банке, а затем предложил лично доставить выкуп. Bankadaki her şeyi Francesco ayarladı ve sonra, fidye vermeyi teklif etti.
Что же, в той банке это заинтриговало меня. Bana verdiğiniz bu kavanoz hakkında söyledikleriniz beni merak ettirdi.
Элисон повторяла менеджеру в банке, что десяти тысяч недостаточно. Alison banka müdürüne "10,000 yeterli değil" deyip durmuş.
Несколько счетов в банке и мошенничество. Çoklu banka dolandırıcılığı ve elektronik sahtekârlık.
Чувство вины, в этом банке, является фатальным. Bu bankada, o duygu, ölümcül hale geliyor.
На моем счету в банке долларов. Banka hesabım da $ 420 var.
Каждый день после работы в банке. Bankadaki mesaisinin ardından. Her Allah'ın günü.
У тебя хоть счет в банке есть? Bir banka hesabın bile var mı acaba?
Миссис Аллен получила в банке фунтов наличными. Bayan Allen, bankasından sterlin nakit çekmiş.
Это часть моей новой должности в Национальном Банке Старлинг. Starling Ulusal Bankası'ndaki yeni konumumun bir parçası.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !