Verwendungsbeispiele von "Мы ждём" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Тихо стоим и ждём. O zaman sessizce bekleyelim.
Так точно. Ждём сигнала. Anlaşıldı, işareti bekliyoruz.
Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. Böylece, bizim için en iyisini dileyerek, fırtınanın dinmesini bekleriz.
Мы ждём их гораздо раньше. Biz onları daha sonra bekliyorduk.
Мы затормозились, ждём баллистиков чтобы они закончили экспертизу оружия с перестрелки. Beklemedeyiz. Ateşli Silahlar Bölümü'nün, olay yerinde bulunan silahları incelemesini bitirmesini bekliyoruz.
Миссис Брейверман, мы вас ждём. Mrs. Braverman, hazırız sizin için.
С нетерпением тебя ждём. Dört gözle bekliyoruz sizi.
Полковник, мы ждём вас внизу. Albay, sizi alt katta bekliyoruz.
Мы с моей девушкой ждём до свадьбы. Kız arkadaşım ve ben evlenene kadar bekleyeceğiz.
Мы ждём прибытия Контини с минуты на минуту. Contini'nin gelmesini bekliyoruz, her an burada olabilir.
Хочешь поснимать, пока мы ждём Кевина? Kevin'ı beklerken biraz çekim yapmak ister misin?
Разве все мы не этого ждём? Yani, Beklediğimiz bu değil mi?
А мы тебя тут ждём. Hey, orada seni bekliyorduk.
Мы ждём заявления от BP. BP'den bir yorum gelmesini bekliyoruz.
Пока ждём отчета судмедэкспертов. Tıbbi tetkikçinin raporunu bekliyoruz.
Теперь мы просто ждём звонка. Ve şimdi telefonun çalmasını bekleyeceğiz.
Ждём с нетерпением новостей от вас. Sizden haber almayı dört gözle bekliyoruz.
А мы всё ждём сэра Роберта. Bu arada hepimiz Sör Robert'ı bekliyoruz.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди. Amcamızın ziyaretini dört gözle bekliyoruz.
Мы с нетерпением ждём новостей от тебя ближайшее время. Yakında senden haber almayı dört gözle bekliyoruz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!