Exemples d’usage de "Мы ждём" en russe avec traduction en turc

<>
Тихо стоим и ждём. O zaman sessizce bekleyelim.
Так точно. Ждём сигнала. Anlaşıldı, işareti bekliyoruz.
Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. Böylece, bizim için en iyisini dileyerek, fırtınanın dinmesini bekleriz.
Мы ждём их гораздо раньше. Biz onları daha sonra bekliyorduk.
Мы затормозились, ждём баллистиков чтобы они закончили экспертизу оружия с перестрелки. Beklemedeyiz. Ateşli Silahlar Bölümü'nün, olay yerinde bulunan silahları incelemesini bitirmesini bekliyoruz.
Миссис Брейверман, мы вас ждём. Mrs. Braverman, hazırız sizin için.
С нетерпением тебя ждём. Dört gözle bekliyoruz sizi.
Полковник, мы ждём вас внизу. Albay, sizi alt katta bekliyoruz.
Мы с моей девушкой ждём до свадьбы. Kız arkadaşım ve ben evlenene kadar bekleyeceğiz.
Мы ждём прибытия Контини с минуты на минуту. Contini'nin gelmesini bekliyoruz, her an burada olabilir.
Хочешь поснимать, пока мы ждём Кевина? Kevin'ı beklerken biraz çekim yapmak ister misin?
Разве все мы не этого ждём? Yani, Beklediğimiz bu değil mi?
А мы тебя тут ждём. Hey, orada seni bekliyorduk.
Мы ждём заявления от BP. BP'den bir yorum gelmesini bekliyoruz.
Пока ждём отчета судмедэкспертов. Tıbbi tetkikçinin raporunu bekliyoruz.
Теперь мы просто ждём звонка. Ve şimdi telefonun çalmasını bekleyeceğiz.
Ждём с нетерпением новостей от вас. Sizden haber almayı dört gözle bekliyoruz.
А мы всё ждём сэра Роберта. Bu arada hepimiz Sör Robert'ı bekliyoruz.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди. Amcamızın ziyaretini dört gözle bekliyoruz.
Мы с нетерпением ждём новостей от тебя ближайшее время. Yakında senden haber almayı dört gözle bekliyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !