Verwendungsbeispiele von "Мышь" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Церковная мышь, друг. Kilise faresi gibi dostum.
Я была трезвой, как церковная мышь, Дон. Bir kilise faresi gibi ayık zamanlarım oldu, Don.
Пусть она сунет руку за сластями и ухватит вместо них вонючую мышь ". Sonra elini kavanoza daldırdığında şeker yerine ölü ve kokuşmuş bir fare çeker. '
У тебя что, мышь в кармане, Милч? Ne o? Cebinde bir fare mi var Milch?
А если Человек-Человек оденется как летучая мышь? Peki ya Adam Adam yarasa kıyafeti giyseydi?
Мышь забила кота, как кабанчика! Fare, kediyi domuz gibi doğradı!
Наверное, это была мышь. Galiba, o bir fareydi.
Мышь J. вернулся, малыш! Fare J. is geri döndü!
Вообще-то он ненавидит ту мышь. O fareden gerçekten nefret ediyordu.
Кто убил эту мышь? Bu fareyi ne öldürdü?
Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра. Kurnaz fare bile bir tuzağa düşecek Eğer peynir yeterince kötüyse istiyor.
Эта мышь затруднительна и упряма. Bu fare huysuz ve inatçı.
Пес, кот, мышь. Kedi, köpek, fare.
Потом я прикинула, что, так откуда бы мышь или опоссум взяли деньги, чтобы позвонить? Sonra fark ettim: "Bir fare ya da porsuk telefon edecek parayı nereden bulacak ki?"
Я видела черную мышь. Siyah fare gördüm ben.
Одна мышь, две мыши. Bir yarasa, iki yarasa.
Вы когда-нибудь нюхали дохлую мышь? Hiç fare leşi kokladın mı?
шпана, девочка, трава, мышь ". Oğlan, kız, çimen, yarasa. "
Это не крыса, это маленькая полевая мышь. O bir sıçan değil. O bir tarla faresi...
Не волнуйтесь, мисс Мышь, я в порядке. Hey, Bayan Fare, merak etmeyin ben iyiyim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!