Exemples d’usage de "Назовем" en russe avec traduction en turc

<>
которую мы назовем операция "Человеческий щит". Buna "İnsan Kalkanı Operasyonu" adını veriyoruz.
Мы сформируем священный совет и назовем его... Kutsal bir konsey kuracağız, adı da...
Давайте назовем его Лори Свенсон. Adını Lori Swenson mı koyacaksın?
Мы назовём его Арагорном. Onun ismini Aragorn koyacağız.
Назовем это промышленным шпионажем. Tüzel casusluk gibi diyelim.
Назовём это "Интуицией Хранителя". Buna "koruyucunun sezgisi" diyebilirsin.
Назовём, если он будет играть в Высшей бейсбольной лиге. Evet, vereceğiz, hele oğlumuz birinci lig oyuncusu olacaksa.
Назовем их "братство ключа". Onlara "Anahtar Derneği" diyelim.
Назовём это "случайностью". Buna kaza demeye ne dersin?
Мы назовём его Жюльеном. Ona Julien adını vereceğiz.
Давай представим, что твой противник не я, а другой, незнакомый человек, назовём его Х. Şimdi, birkaç saniyeliğine rakip olmadığımızı varsayalım. Ama tamamen bir yabancı olduğu için "X" diyelim.
Назовем его Артуром, окрестим в Винчестере. Ona Arthur ismini verip Winchester'da vaftiz edeceğiz.
Это мы назовем его плохой стороной. Ve buna da kötü yanı diyebiliriz.
Назовём его гнездо орла. Buraya Kartal Yuvası diyelim.
"О, новый наркотик. Как же мы его назовём?" "Hey, yeni bir tane bulduk buna ne diyelim?"
Назовем это профессиональным любопытством. Buna profesyonel merak de.
Назовем это парадоксом "мертвый или живой". Buna "ölü ve diri paradoksu" diyelim.
Может быть назовем ее Брук? İsminin Brooke olmasına ne dersin?
Видите? Первое измерение назовем длиной. Birinci boyuta "uzunluk" diyelim...
Мы назовем его Иисусом. Ona İsa adını vermeliyiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !