Ejemplos de uso de "Правило" en ruso con traducción al turco

<>
А самое важное правило? Ve en önemli kural?
Третье правило Бойцовского Клуба: Dövüş Kulübü'nün üçüncü kuralı:
В смысле, у меня есть правило: когда я сбиваю кого-то я кормлю его завтраком. Yani benim bir kuralım vardır, ne zaman arabayla birine çarpsam, onunla kahvaltı yapmak gerekir.
Первое правило союза, Гарри. Sendikanın ilk kuralı, Gary.
В сексе только одно правило: Seksin tek bir kuralı vardır:
Ещё одно дурацкое правительственное правило. Bir başka aptal hükümet kuralı.
Какое правило я нарушил? Hangi kuralı çiğnediğimi gördün?
Ты нарушила главное правило. Üzgünüm. Bu ilk kuraldır.
Чай в шесть тридцать как правило. Çay genelde: 30'dadır.
Первое правило войны - узнать врага. Savaşın ilk kuralı, düşmanı tanımaktır.
У меня есть одно правило. Şimdi, Bazı kurallarım var.
Первое правило о вампирах.. Vampirlerle ilgili ilk kural:
У наших родителей было одно правило, оно было ветераном всех правил. Annemle babamın tek bir kuralı vardı, bizim için kuralların en büyüğüydü.
Ты нарушил главное правило, Мики. Ana kuralı çiğnedin, Mickey. Yakalandın.
Первое правило подводной охоты гласит: Zıpkınla balık avlamanın ilk kuralı:
В Пало-Альто, как правило. Genelde Palo Alto şehrinde düzenleniyor.
Не роскошная, но работает, как правило. Çok hoş değil, ama çalışıyor, genelde.
Ещё одно правило в форточку! İşte bir kuralı daha çiğnedi!
Первое правило космических путешествий, ребят - всегда проверяйте аварийные маячки. Uzay yolculuğunun ilk kuralı, çocuklar imdat çağrılarına her zaman gidin.
Может лучше было использовать "правило запястья" Belki de "bilek kuralı" olmalıydı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.