Verwendungsbeispiele von "Уход" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
За ним нужен постоянный уход. Onun sürekli bakıma ihtiyacı var.
Мой спокойный уход за твою наркоту. Senin uyuşturucularına karşılık benim kulüpten çıkışım.
Уход и забота необходимы для твоего мертвого тела. Bakım ve onarım ölü vücudun için gerekli olanlar.
Вам нужен медицинский уход. Tıbbi bakıma ihtiyacınız var.
Да. Ему нужен уход. - Но это подождет. Evet, bakıma ihtiyacı var ama beklemek zorunda kalacak.
Уладить не-такой-тихий уход твоего брата. Kardeşinin basında yankılanan gidişi için.
Так, его надо перевезти туда, где есть надлежащий уход. Bak, düzgün bir tedavi alabileceği bir yere taşımamız lazım onu.
И драматический уход за кулисы. Sahneden dramatik bir çıkış yapıyor.
Уход твоего отца сильно его потряс. Babanın gidişi onu bayağı bir sarstı.
Ему нужен правильный уход, вот и всё, не так ли? Sadece düzgün bakıma ihtiyacı var, hepsi bu kadar, değil mi?
Мой уход - это не подтверждение твоих страхов. Benim gidişim senin korkularını doğru çıkarmak için değil.
Я прошу вас помочь обеспечить Кише должный уход. Keisha'ya ihtiyacı olan bakımı sağlamak için yardımını istiyorum.
Смеем ли мы спрашивать почему его уход был так стремителен и так жесток. Sadece bir şeyi sorabiliriz neden onun gidişi böyle çabuk ve böyle canice oldu?
В каком смысле уход? Ne tür bir bakım?
И уход из программы не прошел для него бесследно. Ve bu programı terk etmenin onun aklından çıkmayabileceğini yazmış.
Место, слова, язык тела и уход. Yer, dil, vücut dili, ayrılma.
Кендре нужен медицинский уход, а не тюрьма. Kendra'nın nörolojik tedaviye ihtiyacı var, hapishaneye değil.
нужно принять этот уход, эту потерю, просто принять. gittiğini, kaybolduğunu kabul etmek zorunda kalırsınız. Aynı sizin gibi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!