Verwendungsbeispiele von "Я взяла" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я взяла двух персонажей и объединила в один. İki farklı karakteri tek bir karakter olarak birleştirdim.
Я взяла бензин и провода прикурить, поехали. Benzin ve elektrik kablosu var yani gitmeye hazırız.
Я взяла на работу нового кардиохирурга и забыла предупредить Пирс. Yeni bir kardiyo cerrahı işe aldım ama Pierce'a söylemeyi unuttum.
А еще я взяла оттуда тысяч, что ты мне должен. Ayrıca bana borçlu olduğun 00 $'ı almamın tek yolu da buydu.
Я взяла кучу хлеба! Bir sürü ekmek aldım.
Я взяла перерыв от отношений. Çikma islerine biraz ara veriyorum.
Благодарю вас, но я взяла обязательство. Teşekkürler, ama ben bir taahhüt aldım.
Я взяла грязную одежду постирать. Kirli giysilerini yıkamak için boşalttım.
Я взяла на себя смелость его отыскать. Ona bir göz atmak için izin aldım.
Теперь я взяла себя в руки. Şimdi her şeyi tamamen arkamda bıraktım.
Киш я взяла себе. Kiş, benim için.
Я взяла их к Дойлу и он согласился. Onları Doyle'a götürdüm, o da ikna oldu.
Я взяла их, но возвращаю. Ben aldım ama hepsini geri getirdim.
Я взяла нам шоколадки. Bir kaç çikolata aldım.
Я взяла это дело, потому что сейчас больше, чем раньше, хорошим копам нужна поддержка. Düşman ? Bu işi aldık çünkü iyi polislerin arkasını kollayacak birilerine hiç olmadıkları kadar ihtiyaçları var.
Я взяла кровь между его пальцев. Parmakları arasında kan almak zorunda kaldım.
Ваши книги я взяла с папиной полки. Altı roman ve iki kısa hikaye kitabı.
Я взяла несколько таблеток Хесуса. Birkaç tane Jesus'un ilaçlarından aldım.
Я взяла твой стакан. Su bardaklarından birini kullandım.
Она изящная, но с большой грудью, и я взяла средний размер. Minyon bir tip ama üst kısmı çok geniş. Ben de medium beden aldım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!