Usage examples of "был ли" in Russian with translation to Turkish

<>
Был ли смысл, так провоцировать членов ложи? Dernektekilere bu kadar yüklenmek iyi bir fikir mi?
Задаешься вопросом, был ли я изначально так хорош. Başlamak için yeterince iyi olup olmadığımı sorgulamama sebep oluyor.
Я не знаю был ли ты мертв или хуже. Sen öldün mü yoksa daha mı kötüsü oldu bilmiyorduk.
Был ли этот яд среди украденных у вас? Peki bu, stoklarınızdan çalınan bir zehir miydi?
был ли у тебя когда-нибудь Мистер Охотник? Daha önce hiç Bay Avcı oldu mu?
Но был ли злой умысел? Ama kötü niyet var mıydı?
И проверь был ли ты там тоже. Ve sende orada mısın bir kontrol et.
Ты знал, был ли Лил Ди связан с семьей Карстена? Lil' D'nin Karsten ailesiyle hiç iletişime geçip geçmediğini biliyor musun?
Был ли он заинтересован в уликах? Adli kanıtlara bir ilgisi var mıydı?
Не был ли кто-то из морпехов громче других? Diğerlerinden fazla sesi çıkan bir denizci var mıydı?
Был ли использован зарин во время операции Генуя? Ceneviz sırasında sarin kullanıldı mı? - Doğrudur.
Да, я звоню, чтобы узнать был ли или нет у меня дома взлом? Evet seni aramamın sebebi ben burada yokken haneye tecavüz var mı yok mu onu öğrenmek.
Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем. Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma.
Был ли каждое слово, сказанное тобой здесь,% правдивым? Bu mahkemede söylediğin her şey, kesinlikle yüzde yüz doğru mu?
Был ли это чей-то безупречный план? Mükemmel şekilde tasarlanmış bir plan mı?
Я даже не знаю был ли он в курсе... İşin öbür kısmından haberi var mıydı patronumun, bilmiyorum...
Я спрашиваю, был ли у нас шанс? Merak ediyorum da gerçekten bir şansımız var mı?
Интересно, был ли младенцем бог? Acaba Tanrı da bir bebek miydi?
И это расскажет нам о состоянии профессора, был ли он взволнован, нервничал или расслаблен. Ayrıca Profesör'ün durumu hakkında bize bir şeyler anlatacak. Tedirgin miydi, rahat ya da sinirli miydi!
Ребята, вы потрясите местных, узнайте, был ли у Эшли Квон сутенер. Siz çocuklar, buralı adamları bir yoklayın şu Kwon kızının bir temsilcisi var mıymış.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!