Usage examples of "в Москве" in Russian with translation to Turkish

<>
Каждый третий ребёнок в Москве к годам уже имеет ХОБЛ, о количестве прочих заболеваний деликатно умолчу... Moskova'da, her üç çocuktan biri, yaşları üçe geldiğinde, KOAH'a yakalanıyor, diğer hastalıkların sayısı üzerinde zarifçe sessiz duracağım..
Сильнее всего это ощущается в Москве. Hiçbir yerde Moskova'daki kadar sert hissedilmedi.
Киргизская девушка, творящая чудо своими руками в Москве, поразила дагестанцев. Moskova'da kendi elleriyle bir mucize yaratan genç bir Kırgız kadın, Dağıstanlıları şaşırttı.
Йорк изучал русский язык в университете и провел год (1992 - 1993) в Москве, в России. Rusya üniversitesinde Eğitim görmeye başladı ve ülke son derece karışıkken 1992 - 1993 dönemlerinde Moskova'da geçirdi.
Используя сильные слова в посте в Facebook, Иззат Амон, защитник прав таджикских мигрантов в Москве, сравнил жестокость российских миграционных центров с Холокостом. Ağır şekilde yazılan bir Facebook yazısında, Moskova'da göçmen hakları aktivisti olan Izzat Amon, Rus göçmen merkezlerinin zalimliğini Holokost ile kıyasladı.
Наши планы в Москве? Moskova için büyüme planlarımız...
Дагестанцы были поражены киргизской девушкой, творящей чудо своими руками в Москве. Dağıstanlılar, Moskova'da kendi elleriyle bir mucize yaratan Kırgız bir kız yüzünden şaşırıp kaldılar.
Умер в 1959 году, похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве. 1959 yılında Moskova "da hayata gözlerini yumar.
В апреле в Москве прошёл первый российско - китайский форум по вопросам безопасности ИКТ, а через несколько месяцев состоялся волиновский российско - китайский форум интернет - СМИ. Rusya'nın tüketici bilgilerinin şifrelenmesine olan düşmanlığı göz önünde bulundurulduğunda, bu araçların devlet nezdinde son derece ilgi çekici olacağından kuşku yok.
Интересно, может в Москве более дружелюбные секретари. Acaba Moskova'daki sekreterler daha dost canlısı olurlar mı?
Написала книгу воспоминаний о В. И. Ленине. Умерла 19 октября 1935 года в Москве. Anna Elizarova, 19 Ekim 1935'te Moskova'da öldü.
Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра. Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler.
Понимаешь, я найду работу в Москве. Moskova'da bir iş bulmama yardımcı olabilir misin?
Скончался 30 июля 1945 года в Москве. 30 Haziran 1945'te Moskova'da hayatını kaybetti.
И ещё одна треть - в Москве. Üçte bir kadarı daha Moskova'da kayıplara karıştı.
Главный офис расположен в Москве, официальное представительство - в Стамбуле. Merkezi Moskova olan şirketin İstanbul "da da bir ofisi bulunuyor.
Родился 25 июня 1961 года в Москве, в Перовском районе. Sergey Vladimiroviç 25 Haziran 1961'de Moskova'nın Perovo ilçesinde doğdu.
Барбюс заболел пневмонией во время написания второй биографии Сталина и умер в Москве 30 августа 1935 года. 30 Ağustos 1935'te Moskova'da öldü.
Эта сумма больше, чем было выделено на "Евровидение 2007" в Хельсинки, но в два раза меньше, чем на "Евровидение 2009" в Москве. Bu miktar Helsinki'de düzenlenen 2007 Eurovision Şarkı Yarışması' ndaki bütçeden daha fazlaydı ama Moskova'daki 2009 Eurovision Şarkı Yarışması'nın bütçesinden fazla değildi.
Родился в 1820 году в Москве в семье штаб-лекаря Мариинской больницы Михаила Андреевича Достоевского. Mikhail Dostoyevski, 25 Kasım 1820'de babasının Mariinsky Hastanesinde cerrah olduğu Moskova'da doğdu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!