Ejemplos de uso de "ваше имя" en ruso con traducción al turco

<>
А могу я спросить ваше имя, сэр? Sormamda mahzur yoksa, sizin isminiz nedir efendim?
Этот человек знает ваше имя. Bu kişi isminize hitap ediyor.
Вы можете оставить ваше имя.. Eğer isminizi veya numaranızı bırakırsanız...
Заключенный -б, ваше имя, звание и серийный номер? Mahkum -B, adın, rütben, seri numaran nedir?
Ваше имя, звание и намерения. Adını, rütbeni ve niyetini bildir.
Каюта забронирована на ваше имя. Gemideki odanız sizin adınıza ayırtılmış.
Кстати, можно узнать ваше имя? Bu arada, isminizi öğrenebilir miyim?
Представляю вам наиболее отличившихся в бою эти трое прославили ваше имя в битве. Büyük yetenek ve beceri göstererek, bu üçü, adınızı korudular bu savaşta.
Оставьте ваше имя и номер после сигнала. Bip sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın.
Я правильно записала ваше имя? İsminizi doğru mu anladım acaba?
На нём ваше имя. Üzerinde sizin adınız var.
На них ваше имя. Üzerlerinde sizin isminiz var.
Назовите ваше имя, должность и последнее назначение? Adınızı, rütbenizi ve son görevinizi söyler misiniz?
Он весь день орёт ваше имя. Yoksunuz diye bütün öğlen bağırıp çağırdı.
Платите им, ваше имя не трогают. Onlara para veriyorsun ve adına haber çıkmıyor.
Ройстон, это ваше имя? Royston, ismin bu mu?
просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение. Adınız soyadınız, sosyal.... güvenlik numaranız, medeni haliniz.
Как говорите ваше имя? İsmini tekrar alabilir miyim?
Одо - это ваше имя или фамилия? Odo senin adın mı soy adın mı?
Лаура просто сняла этот дом на Ваше имя. Orayı kiralayan Laura 'ydı. Onun ismi geçiyor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.