Exemples d’usage de "вопросов" en russe avec traduction en turc

<>
Страницы и страницы вопросов и набросков. Bak. Sayfalar dolusu sorular ve karalamalar.
Я надеялся получить здесь ранее но снятие евро, люди задают много вопросов. Daha erken gelmeyi umuyordum ama, 000 euro çekince insanlar birçok soru soruyor.
У них Уильям и куча вопросов насчет Дэйва. William ellerindeymiş. Dave hakkında da birçok soruları var.
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду? Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Просто зададим пару вопросов. Arkadaşça birkaç soru soracağız.
Он только задаст ему пару вопросов. Ona sadece bazı sorular sorması gerek.
Столько вопросов, ты что - чертов Сократ? Amma sordun ya! Başıma Sokrates mi kesildin?
Больше вопросов не помогут нашему сыну! Birkaç soru daha oğlumuza yardım etmeyecek!
У тебя должен быть миллион вопросов. Ben olsam bir sürü sorum olurdu.
Щенки молча слушают, а когда история заканчивается, задают кучу вопросов: Yavrular dinler ama tek kelime etmezler. Ve hikaye bittiğinde çok soru sorarlar.
Приятель, я задаю много вопросов, да? Dostum, çok soru soruyorum, değil mi?
Никаких больше вопросов, Донован. Bu kadar soru yeter Donovan.
Пара вопросов возникла в связи с Лизой Пруитт. Lisa Pruitt ile ilgili bir kaç soru oluştu.
У Таши возникло множество вопросов. Tasha'nın bir sürü sorusu vardı.
Я бы хотел задать несколько вопросов об этом самолёте. Bu uçakla ilgili size bir kaç soru sormak istiyorum.
Много неотвеченных вопросов осталось той ночью, Генриетта. O geceyle ilgili cevaplanmamış çok soru var Henrietta.
Сегодня ты задавал много вопросов о моем папе. Bugün babamla ilgili çok soru soruyorsun. Ne oldu?
сперва стреляй - вопросов не задавай! Önce vur, asla soru sorma.
Мы можем придерживаться вопросов о школьном совете? Soruları sadece okul konseyi hakkında tutabilir miyiz?
Они задали мне миллион вопросов. Bana milyon tane soru sordular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !