Exemplos de uso de "горе" em russo com tradução para o turco

<>
Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду. Başlarda, bu sayede yakınlaştık, ama ben sonunda tipik bir ergen olunca bu keder hali dargınlığa dönüştü.
Горе меняет людей, Мерлин. Keder de insanları değiştirir Merlin.
Послушай меня, эти камни могут принести не только удачу, но и большое горе. ~ Dinle, taşların insanlara getirdiği iyi şans bir yandan da kötü şansı davet eder.
Я лучше рискну на горе. Şansımı dağda denemeyi tercih ederim.
По крайней мере, это горе свело нас вместе. Bu acı, hiç değilse bizi tekrar biraraya getirdi.
Она оставила нас умирать на горе. Bizi o dağda ölüme terk etti.
Тогда дело было в горе и усталости. Az önce konuşan keder ve bitkinliğin sesiydi.
Эти звери забрали моего сына, а затем они забрали мое горе. Bu hayvanlar benim oğlumu elimden aldılar ve sonra da benim kederimi aldılar.
Кроме небольшого филиала на горе. Dağın zirvesindeki küçük şube hariç.
Красота, радость, горе, гнев. Güzellik, neşe, keder, öfke.
Зачем духу нужно заводить людей к горе? Neden bir ruh insanları dağa götürmek istesin?
Нет, на горе надо отрываться, веселиться. Dağda parti yaparsın. - Eğlenirsin. Bundan ibaret.
Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро. Paris'te kahve içtim, Maldivlerde sörf yaptım ve Kilimanjaro Dağı'nda azıcık kestirdim.
Горе превратится в злость и они будут готовы сражаться. O yas öfkeye dönüşecek ve sonra savaşmaya hazır olacak.
Она тоже познала горе. O da acı yaşamıştı.
Боль - это горе, но спасение - это радость. Verdiği ıstıraptan ötürü acı, kurtuluşa ermekten ötürü de tatlı.
Ярость? Горе? Отчаяние? Öfke, keder çaresizlik mi?
Мы переживали горе по-разному. Farklı şekillerde yas tuttuk.
На этой высокой горе нет еды! Bu yüksek dağda hiç yiyecek yok.
Здесь выделяется миллионов долларов для моего штата на расширение гидрометеостанции на горе Иностранка. Inostranka Dağı'nda bir meteoroloji tesisinin büyütülmesi için benim eyaletime ayrılmış milyon dolarlık ödenek.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!