Exemples d’usage de "готовил" en russe avec traduction en turc

<>
Эй, придурок, ты готовил блинчики? Lan sikkafalı, sen mi krep yaptın?
Я уже не помню, что готовил. Bunun hangi yemek için olduğunu bile bilmiyorum.
Хиро Накамура готовил меня к этому всю жизнь. Hiro Nakamura hayatım boyunca bunun için beni hazırladı.
Я перебрал "Шерри" пока готовил. Galiba yemek pişirirken likörü biraz fazla kaçırdım.
Как Пако готовил фасоль... Paco tereyağlı fasulye yapardı.
Ублюдок готовил меня к могиле. Piç beni sandığa girmeye hazırlıyordu.
Джонни Дио готовил мясо. Eti Johnny Dio hazırlıyordu.
Я готовил каждое воскресенье. Her Pazar yemek yaparım.
Ну, я же готовил! Öyleyse sadece bir tane yapıyorum!
Но он тебя готовил. Ama o seni hazırlıyordu.
Я знаю, Флинт Локвуд готовил еду! Но заказывали мы! Настало время нам платить по счету! Flint Lockwood'un yemekleri yaptığını biliyorum, ama sipariş üzerine yaptı ve şimdi hepimiz için hesabı ödeme zamanı geldi.
Готовил завтрак для моего мальчика. Aynen, oğluma kahvaltı hazırladım.
Я всегда готовил для тебя ужин. Sana akşam yemeğini hep ben yapardım.
А Дэ Чжин когда-нибудь раньше готовил? Dae-jin hep iyi yemek yapar mıydı?
Мой сын готовил рагу каждый вторник. Oğlum eskiden her salı yemek yapardı.
Верно, но он здорово готовил. Doğru, ama harika bir aşçıydı.
Твою мать, я никогда не готовил с маслом. Anasını sattıklarım! Daha önce tereyağıyla hiç yemek yapmamıştım.
Давненько никто для меня не готовил. Uzun zamandır kimse bana yemek yapmamıştı.
Это значит, что ты их готовил? Нет. Bu, lanet şeyleri senin pişirdiğin anlamına mı geliyor?
кто готовил эту палату? Bu odayı kim hazırladı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !