Ejemplos de uso de "дела" en ruso con traducción al turco

<>
Обещаю, сэр, это все скоро кончится и дела войдут в обычную колею. Emin olun, efendim. En kısa zamanda bitecek. Ve işler her zamanki seyrine girecek.
Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела. Arayan kişi yarım bırakmayı sevmiyor.
Что за дела с подгузниками? Şu bebek bezi olayı ne?
У меня ещё остались незаконченные дела. Hala yapılacak pek çok şey var.
И ты ведешь дела с этим человеком? Sen de bu adamla mi yapıyorsun?
Как дела, соседушка? Nasıl gidiyor, komşu?
Кейси, как дела с грузовой дверью? Gidelim. Casey, kargo kapısı ne durumda?
Господин Лю, как дела, хорошо? Bay Luu, işler iyi gidiyor ha?
Мы не закончили наши дела. Yarım kalmış bir işimiz vardı.
Ресслер сказал у неё личные дела. Ressler bazı kişisel işleri olduğunu söyledi.
У Хелен дела, она осталась в Кадьяке. Helen'ın ilgilenmesi gereken bazı aile işleri çıktı da.
Доктор Лайтман, здесь нет никакого дела. Dr. Lightman bu bir dava bile değil.
Как идут дела с Тэмми? Tammy ile işler nasıl gidiyor?
Дела идут неважно, мэм? İşler kötü mü gidiyor madam?
Да, это хорошие имперские дела. Evet bu iyi bir imparatorluk işi.
Здесь у меня нет будущего, посмотрю, как дела обстоят в Гонконге. Burada görecek bir şeyim yok. Bu yüzden Hong Kong'da işler nasıl diye bakacağım.
Ну, как у тебя дела с Горячей Донной? İşler nasıl bakalım? Sen ve Ateşli Donna arasında.
Он этим займется позже, сейчас у него дела поважнее. Araştıracak ama daha önce yapması gereken başka bir işi var.
Как дела, разрушитель человеческих жизней? İnsanların hayatını mahvetme işin nasıl gidiyor?
Мерзость! Вот его дела. İğrenç, dosyaları da bunlar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.