Exemples d’usage de "делам" en russe avec traduction en turc

<>
Мак в Чикаго по личным делам. Mac Chicago'ya özel bir amaçla gitti.
Прости, я была по делам в городе. Affedersin. Kasabada ilgilenmem gereken bir iş vardı da.
Я здесь по служебным делам. Buraya polis meselesi için geldim.
Я был в Фениксе по делам. Bir iş için Phoenix'teydim.
Она всегда уезжала по делам. İş gereği hep uzaktaydı zaten.
Я езжу много по делам. İş için çok seyahat ediyorum.
Постоянно мотался по делам клиентов, много разъезжал. Yurtdışında çok müşteri vardı, çok seyahat ettim.
Может, я смогу научиться этим "делам". Belki ben de bu "gündelik işleri" öğrenebilirim.
Майк, по делам о сговоре всегда проходят двое. Mike, gizli bir çevirme iki kişiyle olur.
М-мой дядя Сайлас Хокинс здесь по делам. Amcam Silas Hawkins iş için burada bulunuyor.
Если это всё, я вернусь к делам. Başka bir şey yoksa, işim gücüm var.
Мне нужно будет уехать по делам. Babam için birkaç seyahate çıkmam gerekiyor.
Я просто в Рим по делам. Sadece iş için Roma'dayım.
Я соврал, когда сказал что уезжал по делам. Daha önce üzerindeydim derken, sana yalan söyledim.
Я пришла по официальным банковским делам. Resmi bir banka işi için geldim.
Король, уехавший по своим делам, когда в столице война. Evet, Polis'te kendi halkı savaştayken ayak işleri yapan bir kral.
Она приехала по делам. Şehre iş için gelmiş.
Уехал по семейным делам. Ailevi nedenlerden şehir dışında.
Спешу вас заверить: я здесь по личным делам. Sizi temin ederim ki buraya yalnızca sosyallik için geldim.
Бабушка меня отправила по делам. Büyükannem ayak işlerini yapmaya gönderdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !