Verwendungsbeispiele von "добра ко" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Послушай, Сиси была очень добра ко мне. Bak, Cece bana karşı çok nazik davranmıştı.
Почему так добра ко мне? Bana bu kadar nazik davranıyorsun.
Райза была очень добра ко мне. Risa Bana karşı çok nazik davrandı.
Ребекка была так добра ко мне после избиений. Rebekah dayak yediğim haftalarda bana karşı çok nazikti.
Леди Сибил всегда была добра ко мне. Leydi Sybil bana her zaman nazik davrandı.
Она добра ко мне. Bana karşı iyi davranyor.
Почему ты так добра ко мне? Bana karşı neden bu kadar kibarsın?
И нам обеим от этого добра не будет. Ve bu ikimiz için de pek iyi olmayacak.
Только, будь добра, скажи консьержу, что ты уходишь, и он запрёт дверь. Ama bana bir iyilik et ayrılırken aşağıdaki kapıcıya haber ver ki kapıyı kilitlesin. - Pekala.
Да, она была очень добра. Evet, bana karşı çok iyiydi.
Но я желаю ей только добра. Ben onun için en iyisini istiyorum.
Нам не до понятий добра и зла. Bunun doğru ya da yanlışla alakası yok.
Ради добра и зла. İyilik ve kötülük için.
Эльза, пожалуй, слишком добра. Profesör Einstein, fazla mütevazı davranıyor.
Будь так добра, покажи мне, где комната мисс Джудит. Kuzen Judith'in odası. İyi bir kız ol ve orayı göster bana.
Ко мне она всегда была добра. Bana karşı her zaman çok iyiydi.
И кто написал этот Закон Справедливости и Добра? Peki bu Doğruluk ve İyilik Kanunlarını yazan kim?
Знаете, сколько добра можно совершить, имея два миллиона? milyon dolarla ne kadar çok iyilik yapılabilir biliyor musun?!
Понты ещё никого до добра не доводили. Какие понты? Böbürlenmek bu zamana kadar hiç kimse için iyi sonuçlanmamıştır.
Во имя добра и справедливости на этой земле, я возлагаю на тебя корону! Bu topraklarda iyi ve adil olan her şey adına, sizi kraliçe ilan ediyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!