Exemples d’usage de "допуска" en russe avec traduction en turc

<>
Извините, сэр. Это спецоперация, а у меня ещё нет допуска. Efendim, onaylı bir Özel Operasyonlar çalışanı olmadığımı biliyorsunuz, değil mi?
Похоже, тебе не хватает уровня допуска... Galiba yetkilerin konusunda biraz daha çalisman gerekiyor.
Ее уровень допуска выше вашего, мисс Джонс. Onun güvenlik yetkisi sizden fazla, Bayan Jones.
Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска. Burada kod adları, departman unvanları ve güvenlik izinleri var.
Вы хотите только особого допуска? İstisnai bir açıklık mı istiyorsun?
Ваш уровень допуска будет понижен до пока мы проверим данные. Biz verileri filtre edene kadar güvenlik seviyeniz yediye düşürülmüş olacak.
У меня первая форма допуска. Birinci sınıf erişim iznim var.
У нее нет допуска. Onun yetkisi yok ama.
У тебя нет допуска. Senin de iznin yok.
Вам не стоит беспокоиться по-поводу вашего секретного допуска, Сэндфорд. Güvenlik yetkilerin için endişe etmene hiç gerek yok, Sanford.
Да, можно перекрыть периметр, но у меня нет допуска. Evet, bir çevre güvenlik sistemi var ama kullanacak yetkim yok.
У нее нет допуска, так что придерживайтесь легенды. Onun izni yok o nedenle örtbas hikâyesine bağlı kal.
Мой уровень допуска является совершенно секретным. Güvenlik izin seviyem son derece gizli.
Боюсь, допуска вашего не хватит, рядовой. Maalesef bu senin güvenlik yetkini aşıyor, asker.
Ты понятия не умеешь об уровне их допуска. Erişim yetkilerinin ne olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.
Первый повышает ваш уровень допуска. İlki yetki alanınızı genişleten izin.
Круг допуска к зоне сузился до службы экстренной помощи. Etkilenen bölgeye erişim, acil durum personeli ile sınırlı.
Это намного выше моего уровня допуска, старина. Benim güvenlik düzeyimi çok ama çok aşıyor ihtiyar.
Но у тебя же нет допуска... Bunun için gerekli yetkiye sahip değilsin...
Я федеральный служащий с высоким уровнем допуска. Yüksek izin seviyesi olan bir federal görevliyim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !