Verwendungsbeispiele von "жениха" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Как ее опекуны, мы должны найти ей жениха. Onun velisi olarak, ona bir damat bulmak zorundayız.
"Как хорошо вы знаете невесту и жениха"? "Gelin ve damadı ne kadar iyi tanıyorsunuz?"
Так ты чья подруга: невесты или жениха? Ee, gelinin mi, damadın mı arkadaşısın?
Каково место жительства жениха? Damadın ikametgah adresi ne?
Вы станете идеальной невестой для идеального жениха? Mükemmel damat için mükemmel gelin olacak mısın?
И избиение жениха до смерти его собственной рукой... Damadı kendi koluyla öldürene kadar dövmene ne demeli.
Раньше это чертовски бесило моего жениха. Eskiden nişanlımı sinirden kudurturdum o konuda.
Это пенис моего жениха. Bu, nişanlımın penisi.
Можно начать с твоего жениха. Nişanlın iyi bir seçim olurdu.
Как же свидетель жениха? Sağdıcın kim olacak sonra?
Разве так принято приветствовать жениха? İnsan nişanlısını böyle mi karşılar?
Пару слов для жениха и невесты? Gelin ve damat için ne diyeceksiniz?
Это за невесту и жениха. Bu gelin ve damat için.
От имени жениха и невесты, простите. Gelin ve damat adına sizlerden özür dilerim.
это сторона невесты, а это сторона жениха. Gelin tarafını alırız, sonra da damat tarafını.
Со стороны невесты или со стороны жениха? Gelin tarafı mı, damat tarafı mı?
А я смотрю на жениха. Ben bu anda damada bakarım.
Княгина Мари, мать жениха. Prenses Marie, damadın annesi.
У тебя давно нет жениха. Senin artık bir nişanlın yok.
Кит Мёрфи, я брат жениха. Keith Murphy, damadın erkek kardeşiyim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!