Usage examples of "женской" in Russian with translation to Turkish

<>
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Сколько тебе нужно женской слюны во рту, чёртово чудовище?! Ağzının içinde daha kaç kadının salyası olsun istiyorsun seni kahrolası canavar?
Насчет твоей женской интуиции? Peki ya dişi sezgilerin?
А что он думает о женской природе? Peki, kadının doğası üzerine ne söyleyecek?
На твоей женской интуиции? Bir kadının sezgilerine mi?
Думаю, я заметила след женской руки. Galiba kadın dokunuşu sezdim. - Evet...
Макс, ты Норма Рэй женской гигиены. Max, kadın hijyeninin Norma Rae'si gibisin.
Значит, ты жаждешь мужского сердца, а не женской груди? Yani bir adamın ruhuna ama bir kadının göğüslerine mi özlem duyuyorsun?
Ты в женской примерочной кабинке. Kadınların soyunma odasında olan sensin.
Моряки, застрявшие в море, отчаялись по женской компании. Denizciler açık denizin ortasında kalmış, bayan arkadaş ümidiyle tutuşuyordu.
Ник обнаружил еще больше женской одежды в гараже. Hatta Nick garajda birden fazla kadın giysisi buldu.
Вобщем, я буду координатором женской коллекции. Her neyse, bayan kolleksiyonunun koordinatörü olacağım.
Месяц женской истории и Рождество. Ulusal Kadınlar Ayı ve Noel.
Знаю, тебя мама прислала из-за моего инцидента с женской анатомией. Annen tarafından sırf "dişi anatomisi" olayı yüzünden gönderildiğini biliyorum.
В прошлом году мисс Бак обвинили в хищениях и приговорили к годам в женской исправительной колонии. Geçen yıl Bayan Bak yolsuzluktan suçlu bulunmuş ve Cheongju Kadınlar Hapishanesi'de on yıl hapse mahkûm edilmişti.
Она работает гидом в старой женской тюрьме. Eski kadın hapishanesinde tur rehberi olarak çalışıyor.
Джонни, какой толк от женской политики? Johnny, kadının siyasetinden ne olur ki?
Речь идёт о женской красоте. И в тебе она есть. Bu kadın güzelliğiyle ilgili, ve sende gerekli herşey var.
Помнишь, когда-то ты специализировалась на женской психологии? Bir zamanlar kadın işlerinin lideri olduğunu hatırlıyor musun?
Здесь не чувствуется женской руки, но ты всё изменишь. Kadın eli değmediği belli oluyor, ama sen bunu değiştireceksin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!