Verwendungsbeispiele von "живешь" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Ты давно живёшь в Мексике? Meksika'da uzun süre mi yaşadın?
Живешь в гостиницах, тратишь столько денег. Otellerde kalıyorsun, korkunç bir yükün var.
Да, ты живешь довольно круто, не так ли? Evet, çok ışıltılı bir hayatın vardı, değil mi?
Ты живёшь в розовых очках. Pembe bir rüyada yaşıyorsun evlat.
Ты живешь здесь одна, Медуза? Burada tek başına mı yaşıyorsun Medusa?
Ты живешь у доктора Леннон, верно? Dr. Lennon ile yaşıyorsun, di mi?
Почему ты живёшь с Отто Гудвином? Neden Otto Goodwin ile birlikte yaşıyorsun?
Ты живёшь в страхе. Hayatını korku içinde yaşıyorsun.
А ты живёшь здесь с его мамой? Ve sizde şimdi burada annesiyle mi yaşıyorsunuz?
Ты живешь в башне! Sen bir kulede yaşıyorsun!
Ты живешь с ним? Bu adamla mı yaşıyorsun?
Ты живёшь без оглядки на окружающих. Hayatını bir başkası izliyor gibi yaşıyorsun.
Ты живешь в особняке. Sen bir köşkte yaşıyorsun.
Зачем ты вообще живёшь? Niye yaşıyorsun ki sen?
Но ты живешь в гостевом домике, а Чип в главном? Ama sen konukevinde kalıyorsun ve Chip ana evde kalıyor öyle mi?
Спросил, "где живёшь?" Dedim ki "Nerede oturuyorsun?"
Ты живёшь ради очередной борьбы. Diğer gün savaşmak için yaşamalısın.
Ты выходишь, несёшь всякую чепуху и живёшь как король. Çıkıyorsun, saçma sapan konuşuyorsun ve bir kral gibi yaşıyorsun.
Ты живешь черт-те где под вымышленным именем. Sahte bir isimle ıssız bir yerde yaşıyorsun.
Ты живешь в яме. Sen bir çukurda yaşıyorsun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!