Exemples d’usage de "за всем" en russe avec traduction en turc

<>
Но в конце-концов, ты примешь нашу сторону, а не того, кто стоит за всем этим. Fakat günün sonunda Michael, Bizimle aynı tarafta olmak isteyeceksin, Bütün bu işlerin arkasında olanlara birlikte olmaktansa.
Лин согласилась помочь и приглядеть тут за всем, пока меня не будет. Pema! Evet. Lin, ben uzaktayken buralarda olup sizi korumayı kabul etti.
За всем этим стоит Мэри Дрейк? Bunun arkasında Mary Drake mi var?
Я прослежу за всем здесь. Ben buralara göz kulak olurum.
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
За всем этим стоит Агравейн. Bu işin arkasında Agravaine var.
Вы наблюдайте за всем отсюда. Siz ikiniz de buradan izleyin.
Джуд за всем присмотрит. Yaşlı Jud gözetliyor olacak.
Американцы встанут в очередь за всем, что бесплатно. Amerikalılar bedava olan her şey için sıraya girerler zaten.
Останемся тут и проследим за всем. Burada kalıp, her şeyi izleyeceğiz.
За всем этим стоит Федерация. Bütün bunların arkasında Federasyon var.
За всем этим стоишь ты. Demek bunun arkasında sen varsın.
Значит, Долан стоял за всем этим? O zaman Dolan mı bütün bunların arkasındaymış?
Посторонний дроид, следящий за всем. Gözlem robotu, her şeyi inceliyor.
Бог смотрит за всем. Tanrı her şeyi izler.
И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? Ve sen tüm bunları denetleyen kişisin, ha, Chuck?
Это наша возможность выяснить, кто стоит за всем этим. Tüm bunların arkasına kimin olduğunu bulmak için en iyi şansımız.
Майка стоит за всем этим. Tüm olanların arkasında Mayka var.
Вы очень важны для нас, Элдрич, поэтому мы оставляем мистера Боливара приглядывать за всем. Bizim için çok önemlisin Eldtrich bu yüzden Bay Bolivar'ı size göz kulak olması için burada bırakıyoruz.
Мы знаем, что это он стоит за всем этим, но позволим ему быть героем? Bu mudur? Bunun ardında onun olduğunu biliyoruz ve kahraman gibi orada dikilmesine göz mü yumuyoruz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !