Verwendungsbeispiele von "запаха" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
От запаха цветов мне стало еще хуже. Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti.
Эти стеллажи взрывчатых веществ отвлекают меня от несвежего запаха молока. Bu raf dolu patlayıcılar bayat süt kokusunu almama engel oluyor.
Всё в природе для чего-то нужно, за исключением запаха от тела. Doğadaki her şeyin bir görevi, bir amacı var. Vücut kokusu hariç.
Мне бы немного запаха тролля. Biraz Troll kokusuna ihtiyacım var.
Ни вкуса, ни запаха, как и просили. Söylendiği gibi ne bir tadı ne bir kokusu var.
Нет запаха крови и дерьма. Kan ve bok kokusunu almıyorsun.
Нельзя избавиться от запаха бекона за минут. Beş dakikadan sonra domuz etinin kokusunu alamazsın.
У Кенни срывает крышу от запаха денег! Kenny paranın kokusunu alır ve hemen atlar!
Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма. Duman kokusuyla arasına biraz mesafe koymak istedi.
Ларс, ты не чувствуешь запаха? Lars, bir koku alıyor musun?
А почему запаха нет? Neden hiç koku almıyorum?
Ну, кроме запаха. Şey, koku haricinde.
От этого запаха не отделаться, да? Bu kokun hiç geçmeyecek, değil mi?
Здесь нет запаха, нет звуков. Biraz olsun ses ve koku yok.
Т ы никогда не знал этого запаха? Daha önce bu kokuyu hiç duymadın mı?
Мне не хватало запаха морской воды не хватало отца. Burayı özlemiştim. Yani kokusunu suda çalışmayı ve babamı özlemiştim.
Из-за запаха, конечно! Tabi ki kokusu yüzünden!
Мне плохо от запаха краски. Boya kokusu beni hasta ediyor.
Моча и плесень не имеют запаха. Tabii, çiş ve küf kokmaz.
PCR не имеет запаха, но имеет незначительный жёлтый оттенок в его естественном состоянии. PCR'nin kokusu yoktur ancak doğal haliyle hafif sarı bir ton sergiler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!