Verwendungsbeispiele von "зацепки" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Какие еще зацепки у нас есть? Takip edecek başka hangi ipucumuz var?
Живо. У таких как ты всегда есть зацепки.. Sizin gibilerde her zaman başka bir ipucu vardır.
Напишите мне, если будут зацепки на Бабакова и Нэша. Babakov veya Nash ile ilgili bir şey bulursanız bana mesajla.
Мы просто проверяем все зацепки. Sadece tüm ipuçlarını takip ediyoruz.
Будем надеяться, дневник твоего отца даст нам зацепки. Umalım ki, babanın günlüğü bize bazı ipuçları versin.
Не было ни единой зацепки? Hiç bir ipucu yok muydu?
Слушай, тебе были нужны зацепки. İpucu için kıçımın dibinden ayrılmayan sensin.
Есть зацепки по Флинну? Flynn'den iz var mı?
Мы просто ищем какие-нибудь зацепки. İşimize yarayabilecek bir ipucu arıyoruz.
Пусть проверит нет ли хоть каком-нибудь зацепки, татуировки, пирсинга, порезов кожи. Üzerlerinde herhangi bir ipucu var mı diye incelesin. Dövmeler, piercingler, deri kesikleri...
У Калинды есть какие-нибудь зацепки? Kalinda bir ipucu bulabilmiş mi?
В поисках какой-нибудь зацепки. Bir ipucu bulmak için.
Он просмотрел все полицейские зацепки, ничего нового, но он продолжает искать. Tüm polis kanıtlarının üstünden geçti yeni bir şey yok, fakat hala araştırıyor.
Все зацепки, все слухи, любые странные наблюдения. Bütün ipuçlarının, bütün dedikoduların, bütün tuhaf görüntülerin...
Так у вас уже есть зацепки? Elinizde işe yarar ipucu var mı?
Новые зацепки, новые улики. Yeni ipuçları ve yeni kanıtlar.
Есть какие-то зацепки по Стингеру? Stinger konusunda ilerleme var mı?
Есть какие-то зацепки, почему её сожгли? Neden yaktıklarına dair bir ipucu var mı?
Четыре убийства топором за два дня. Ни одной зацепки. İki günde balta cinayeti oldu ve hiç iz yok.
У них есть какие-либо зацепки? Ellerinde hiç ipucu var mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!