Usage examples of "имела" in Russian with translation to Turkish

<>
Какое я имела право появляться и разрушать все? Tekrar ortaya çıkıp düzenini bozmaya ne hakkım vardı?
Понятия не имела, что такое случится. Öyle olacağı hakkında hiç bir fikrim yoktu.
Однополая любовь рассматривалась как особо благородное занятие, и имела больший статус, чем любовь противоположного пола. Homoseksüel ilişkiler soylu bir hobi gibi gözüküyordu, ve karşı cinsle olan ilişkiden daha yüksek statüsü vardı.
я имела в виду от жителей Южной Кореи? Güney Kore vatandaşları tarafından gönderildi, öyle mi?
Я имела ввиду деньги. Yani paramız olsaydı diyorum.
Но я не то имела в виду - не цыган и не Фрэнка Черчилла. Çok farklı bir şey vardı benim aklımda, ne çingeneler ne de Frank Churchill.
Она имела несколько мощных работу. Sorumluluk gerektiren bir işi vardı.
Без подобных страхов наша отвага не имела бы смысла. Onların korkusu olmadan, bizim cesurluğumuz bir hiç olurdu.
Я имела ввиду другого адвоката. Ben başka bir avukatı kastetmiştim.
Нет, не имела такого удовольствия. Hayır, o zevki hiç tatmadım.
Она имела огромную силу убеждения. İnanılmaz bir ikna gücü vardı.
Бэйли не имела права говорить тебе такое. Bailey'nin seninle o şekilde konuşmaya hakkı yoktu.
Может, она другое имела в виду. Belki ciddi değildi. - Ya ciddiyse?
Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны. Çin ordusunun, düşman tanklarını yok edecek yeterlilikte silahı yoktu, onlar da eski bir savaş taktiğini uyguladılar.
Твоя измена имела цену. Hainliğinin bir fiyatı vardı.
На тот момент я не имела другого выбора. O sıralar başka bir seçenek yokmuş gibi duruyordu.
Она имела теплоту, которая привлекала тебя и поддерживала пока все холодное и отдаленное таяло в тебе. Öyle bir sıcaklığı vardı ki, sizi içine aldığı zaman soğuk olan her ne varsa ısınıp eriyiverirdi.
Я живу рядом и понятия не имела. Neredeyse yanı başımızda ama hiç haberim yok.
Его работа не имела значение, Капитан. Onun hareketlerinin hiçbir anlamı yoktu, Yüzbaşı.
Да, я и понятия не имела. Evet, bu doğru. Bir fikrim yoktu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!