Exemplos de uso de "ко всему" em russo com tradução para o turco

<>
Понимаю, хорошо быть готовой ко всему, но это же типа уровень готовности Гитлера. Her şeye hazırlıklı olmak iyi hoş da, bu kadarı da Hitler seviyesinde bir hazırlık.
Чувак, честно ты должен ко всему относиться оптимистичнее, ладно? Hacı hakkaten bu şeyler hakkında daha pozitif olmalısın, tamam mı?
В довершении ко всему, он хочет сдать Тоби за его противозаконную деятельность и преступления. O anlaşma sonuçlandığında ise, Toby'yi yasadışı davranışlar ve çeşitli suçlarla töhmet altında bırakmak niyetinde.
Какое отношение ко всему этому имел тренер Миллер? Koç Miller'ın bu işle ilgisi nasıl oldu peki?
Хороший репортер всегда готов ко всему. İyi bir muhabir ayakları üzerinde düşünebilmelidir.
Ты летишь в космос готовый ко всему. Evrene doğru yola çıkıyorsun, herşeye hazırsın.
Боже мой, я не причастна ко всему этому. Aman Tanrım, benim bunların hiçbiri ile alakam olmadı.
Готова ко всему, Мэй. Hazır olduğunda başla, May.
Оставайтесь начеку и будьте готовы ко всему. Tetikte olun ve etrafı çok dikkatli gözetleyin!
И мы стоим так, ожидая надеясь и готовясь ко всему. Öylece durup bekleriz bir şey olmasını umarız ve bunun için hazırlanırız.
Ключ ко всему - динамит... Bütün bu şeylerin anahtarı dinamit...
Глухого к советам, ослеплённого грехом, равнодушного ко всему, кроме собственных грёз. Tavsiyelere sağır, günahtan kör olmuşsun kendi hayallerin dışında umurunda olan bir şey yok.
Как привыкали ко всему остальному. Diğer her şeye alıştığımız gibi.
Это был подход отца ко всему. Babanın her şeye yaklaşımı bu zaten.
Быть готовым ко всему? Her şeye hazırlıklı olmak?
И какое отношение ко всему имеет это видео? Bu videonun olaylarla ne alâkası var ki şimdi?
Ко всему относишься несерьёзно. Hiçbir şeyi ciddiye almıyorsun.
Но это устройство может содержать ключ ко всему тому месту. Fakat o alet orası ile ilgili herşeyin anahtarını içeriyor olabilir.
Ты кажешься ко всему равнодушным. Sen nüfuz edilemez gibi görünüyorsun.
И вдобавок ко всему сделали из него клоуна. Ve daha da kötüsü, onu palyaço yaptılar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!