Usage examples of "крыс" in Russian with translation to Turkish

<>
В Нью-Йорке миллионы крыс, их все ненавидят. New York'ta herkesin nefret ettiği milyonlarca fare var.
Ей ты можешь прибить целый выводок крыс одним быстрым ударом, что более гуманно. Tek seferde bir sürü sıçanı haşat edebilirsin, böylece daha insancıl olur. Öyle mi?
Сербы пытались истребить нас, как крыс. Sırplar bizi fareler gibi yok etmeye kalktılar.
Вы слышали крыс прошлой ночью? Dün geceki fareleri duydun mu?
Знаешь, что крыс в Восточном Техасе больше, чем в Нью-Йорке? Doğu Teksas'da New York'dakinden daha fazla sıçan olduğunu biliyor muydun?
Крупный сброс беременных русских крыс. Rus hamile sıçanların büyük satışı.
Вижу, вы пришли ловить крыс. Şimdi de fare avcılığına mı başladınız?
Это Купер стреляет крыс. Coover fareleri vuruyor da.
А ты скажи своим друзьям-террористам убираться из моего поместья, или я пристрелю их как крыс. Sen de terörist arkadaşlarına mekanımdan uzak durmalarını söyle aksi halde onları sıçan gibi avlarım. Anlaşıldı mı?
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния. Farelerin görme yetenekleri iyi değildir ama koku ve tat alma duyuları oldukça gelişmiştir.
Они заперли вас, сбросили сюда умирать, как лабораторных крыс. Sizi hapsettiler, orada laboratuvar fareleri gibi ölmeniz için terk ettiler.
Ты принесла крыс на мою вечеринку? Yaş günü partime fare mi getirdin?
Тут есть отопление или ты научил крыс подбрасывать уголь в топку? Isıtmayı kendin mi ayarlıyorsun yoksa farelere motora kömür atmayı öğrettin mi?
Я каждый месяц теряю на складе столько же из-за крыс. Bu kadar parayı ben her ay depomdaki fareler için harcıyorum.
Да, крыс, мышей, тараканов. Evet; fareler, sıçanlar, hamamböcekleri.
Миссис Глик кто вывел всех крыс из вашего подвала? Bn. Glick, bodrumunuzdaki bütün sıçanları kim yok etti?
Ты знаешь что-то про крыс! Fareler hakkında bir şey biliyorsun!
Ты когда-нибудь видел этих крыс? O sıçanları hiç gördün mü?
То, что я видел, помимо крыс. Böyle bir yer gördüm. Ama fareler de vardı.
Если опускать грязь, крыс, снаряды и мертвых. Yani, çamurdan, sıçanlardan bombalardan ve ölenlerden bahsetmezsen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!