Usage examples of "напасть" in Russian with translation to Turkish

<>
Он и его братьев только и ждут нашей минутной слабости, чтобы напасть. O ve kızgın ağabeyi en ufak bir zayıflık anımızda saldırmak için hazırda bekliyor.
Есть предположения, почему они хотят напасть на Землю? Neden Dünya'ya saldırmak istedikleri hakkında bir fikriniz var mı?
Осторожно. Китти будет готова напасть. Kedicik saldırı için hazırlanmış olabilir.
Французы готовятся напасть, пока мы слабы. Majesteleri korkarım Fransızlar bize güçsüzken saldırmayı planlıyorlar.
Генерал Хоув собирается снова напасть? General Howe yeniden saldıracak mı?
Эти селяне помогли напасть на меня? Bu köylüler mi saldırıya yardım etti?
Легче было бы напасть на Штраусс дома. Strauss'a evinde saldırmak çok daha kolay olurdu.
Ты должен напасть первым. Önce saldıran sen olmalısın.
Можно просто подождать и напасть на кого-то на улице. Sokakta bir yere saklanıp, birine saldırmayı beklemiş olabilir.
Он мог напасть на нее и отправить письмо. Ona hem saldırmış hem de maili atmış olabilir.
Потом он откроет ход в церковь из туннелей. Мы сможем напасть изнутри. Sonrada kiliseye giden tünelin girişini açacak, bizde onları içeriden pusuya düşüreceğiz.
Любого тигра можно приручить или вынудить напасть. Her kaplan evcilleşebilir ya da saldırgan olabilir.
Но сегодня ты набухался и решил напасть на базу банды противников. Ancak bu akşam, silahlanıp rakip bir kulüp evine çatışmaya gittin.
Они осмелились напасть на нас? Bize saldırmaya mı cüret ediyorlar?
Мастер приказал напасть на неё. Saldırıyı bir Usta emretmiş olmalı.
Кто рискнул бы напасть на королевскую карету? Kraliyet arabasına saldırmaya kim cesaret edebilirim ki?
Поэтому 25 марта 624 года Ираклий покинул Константинополь, чтобы напасть на центр персидской державы. 25 Mart 624'te Herakleios, Pers topraklarına saldırmak üzere Konstantinopolis'ten ayrıldı.
Когда Михаил был свергнут, его тесть решил напасть на Византию в 1081 году. Ancak 1081'de Mihail tahttan indirilince Robert, bunu Bizans İmparatorluğu'na saldırmak için bir sebep olarak gördü.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!