Verwendungsbeispiele von "не бил" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Нет, не бил, не за это, не за стихи. Hayır, dövmedi, bunun için değil, şiir okuduğum için değil.
По лицу не бил. Yüzünde bir şey yok.
Тебя не бил твой сутенер? Pezevengin vurmadı, değil mi?
Кузманов не бил тебя. Kusmanov sana hiç vurmadı.
Он когда-нибудь бил вас? Size hiç vurdu mu?
Говоришь, он бил тебя в старшей школе? Bana lisede zorbalık yaptı demiştin, değil mi?
Пришлось свистеть дважды, мистер Бил? İki ıslık mı gerekti Bay Beale?
И со мной согласится и Говард Бил, и... Bunu Howard Beale ve bölümde çalışan herkes adına söylüyorum.
Ни за что, мистер Бил. Uzaktan yakından alakası yok Bay Beale.
Мой отец меня бил. Benim babam beni döverdi.
Бил, здесь твой адвокат. Beale, sizin avukat geldi.
Ты когда-нибудь бил меня? Bana hiç vurdun mu?
Но это не значит, что меня бил отец. Öyle olması, babamın bana zarar verdiği anlamına gelmez.
Хорошая работа, Бил. Eline sağlık, Beale.
Бил, ты правда гений. Sen bir dâhisin, Beale.
Затем он бил злодея между глаз и рассекал на Ford Granada по какому-нибудь пустырю в спортивном прикиде. Daha sonra kötü adama yumruk attıktan sonra bir Ford Granada ile Saaf London'un ıssız sokaklarından hızla geçiyor.
Бил, ты здесь недавно. Bill, müsaadenle. Sen yenisin.
Мистер Бил, послушайте... Bay Beale, haydi...
Миссис Латимер, ваш муж Марк когда-нибудь бил Дэнни? Bayan Latimer, kocanız Mark Danny'e hiç vurdu mu?
Этого должно хватить, мистер Бил. Bu da yeterli olacaktır Bay Beale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!