Usage examples of "не дал" in Russian with translation to Turkish

<>
сержант Чхве так и не дал тебе долларов. O zaman Başçavuş Choi'nin bu işten hoşlanacağını sanmıyorum.
Разве этот мужчина не дал тебе конверт? O adam size bir zarf verdi mi?
Папуль, ты не дал мне выбора. Baba, sen bana seçme hakkı tanımadın.
Астерикс, не дал нам поколотить гражданских! Bay Asteriks sivilleri tekme tokat göndermemizi engelledi!
Не дал нам ничего полезного. İşe yarar bir bilgi vermedi.
Отец кува 'мах не дал бы женщине говорить за себя. Kuvah 'maghın babası bir kadının onun yerine konuşmasına izin vermez.
Спасибо, что не дал Тай остаться одной. Tai ile dans etmek çok hoş bir davranıştı.
Я не дал произойти чему-то гораздо худшему. Çok daha kötü bir şeyin olmasını önledim.
Я не дал парню шанса. Çocuğa bir şans bile vermedim.
Обыск не дал результатов. Rapordan bir şey çıkmadı.
Не дал ей переночевать в "Маяке". Beacon'da kalmasına izin vermedi. - Ne zaman?
Я ревную, Питер Ты не дал мне и шанса. Bak şimdi kıskandım işte Peter. Çünkü bana hiç şans vermedin.
Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей? Rüşvet suçundan mı seni akladı, cinayet suçundan mı seni akladı yoksa tanıklara rüşvet vermene engel mi oldu?
Почему Союз не дал Конфедерации отделиться? Neden sendika vermedi konfederasyon izin ayrılma?
Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе. Şüphelinin, trenin camından aldığımız avuç içi izi veri tabanında kimseyle eşleşmedi.
Интересно, почему ты не дал мне никакого задания. Ben bana neden hala bir görev vermediğini merak ediyordum.
Он даже не дал тебе приглашения на премьеру. Sana ön gösterim için bir davetiye bile vermedi.
Как тогда, в детстве, ты не дал военным сделать меня машиной для убийств. Tıpkı ben henüz genç bir kızken, beni savaş beylerinin ölüm makinesi olmaktan kurtardığın gibi.
Алехандро Ходоровский не дал никаких указаний про музыку. Alejandro Jodorowsky bize müzik konusunda bir yön göstermedi.
Но ты не дал человечеству ни единого шанса. Ama sen asla insan ırkına bir şans vermedin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!