Verwendungsbeispiele von "не едят" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Милашки-феи не едят мух. Güzel periler sinek yemez.
Атеисты не едят свинину? Ateistler domuz yemiyor mu?
Большинство народов не едят дельфинов. Birçok kültür yunus eti yemez.
А крошечные кроткие лемуры не едят ничего кроме бамбука. Minik bambu lemurları ise bambudan başka bir şey yemez.
Звезды правда не едят. Yıldızlar pek yemiyor cidden.
Некоторые из них дети, они почти не едят. Ama bazılar çocuk ve onlar zar zor yemek yerler.
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет. Benim çocuklarım dondurulmuş şerbet değil, meyve dondurması yer.
Вот почему канадцы не едят сыр. Kanadalılar işte bu yüzden peynir yemez.
Людей они не едят. İnsan yiyen olarak bilinmiyorlar.
Да ладно, они не едят свиней. Bırak ya, domuz eti yemezler onlar.
Китайцы не едят такое говно! Çinliler o pis şeyi yemez.
Майкл, дети не едят попкорн. Michael, bebekler patlamış mısır yiyemez.
Птицы его съедают, а потом кроме риса ничего не едят. Kuşlar tıka basa pirinç yedikten sonra başka bir şey yemek istemiyorlar.
Они не едят кукурузу, мертвых коров или куриного помета или мертвых куриц. Vadideki gibi mısır, ölü sığır tavuk gübresi ya da ölü tavukla beslenmiyorlar..
Некоторые люди не едят рыбу с молоком. Bazı insanlar sütle balık yemezler.
Эти штуки едят кисок! O şeyler kedileri yiyor!
Они едят тебя изнутри, а? Bu yaratıklar seni canlı canlı yiyorlar.
Настоящие мужчины едят голову. Gerçek erkekler kafasını yer.
Но снег - единственный источник воды, поэтому верблюды едят его. Ama tek su kaynağı da kardır ve Asya develeri kar yer.
Только здесь, почему-то еще и едят. neden insanlar böyle bir yerde yemek yer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!