Exemples d’usage de "немцы" en russe avec traduction en turc

<>
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Немцы прорвались в Арденнах. Almanlar Ardennes tarafına gidiyormuş.
Эти немцы, как видите, очень непросты! Gördüğünüz üzere, bu Almanlarla uğraşmak çok zor.
Немцы и то меньше просили! Bu Almanların istediğinden daha fazla!
Значит, немцы сбросили новое секретное оружие, так? Almanlar gizli bir silah üzerinde çalışıyorlar, doğru mu?
Только немцы могли придумать игру, где правила меняются посреди партии. Oyunun yarısında kuralların değiştiği böyle bir oyunu ancak Almanlar bulurdu zaten.
Нэнси. Сюда немцы не доберутся. Nancy, Almanlar buraya gelmez.
Немцы! Какие немцы? Burada Alman falan yok!
Меня не очень заботят немцы. Ben, Almanları pek umursamam.
Он говорит там немцы. Almanların orada olduğunu söylüyor.
Французы прячут, немцы находят и забирают. Fransızlar saklıyor, Almanlar buluyor ve alıyor.
Немцы будут здесь скоро и будут тебя искать. Almanlar birazdan, buraya gelip, seni ararlar.
А немцы им объясняли: Ve almanlar cevap vermişler.
У неё есть знакомые немцы? Hiç Alman dostu var mı?
Немцы гарантировать ничего не могут. Alman verimliliği için çok fazla.
Немцы видят каждый сантиметр города. Almanlar şehrin her karesini görebiliyorlar.
Тогда они опять же немцы. Yine söylüyorum, onlar Alman.
Мы здесь не как турки, немцы и грузины. Biz buraya Türk, Alman veya Gürcü olarak gelmedik.
Он сказал, что другие немцы лгали. O, diğer Almanların yalan söylediğini anlattı.
Немцы нашли на сгоревшей ферме ваши документы. Almanlar, yanan çiftlikte sizin kimliğinizi buldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !