Exemplos de uso de "очереди" em russo com tradução para o turco

<>
Я подожду в очереди на чёртово колесо. Я постою за пивом. Ben Ferris tekerleği için sırada beklerim, bira almak için beklerim.
Сделаешь шаг из очереди, и я меняю свое имя и исчезаю бесследно. Bu sıranın dışına adım at ben adımı değiştiririm ve iz bırakmadan ortadan kaybolurum.
Вы с Тони влезли без очереди. Sen ve Tony, araya girdiniz.
По очереди запускаем четвертак об стол и если он попадает в стакан, другой игрок должен выпить. Tamam, şimdi sırayla bu bozuk parayı masaya çarptırarak bardağa sokmaya çalışacağız. Girerse diğer kişi içmek zorunda.
Ты давно не жил один, а я была следующей в очереди. Uzun zamandan beri ilk defa kendi başınasın, nöbet sırası da bendeydi.
Я завтра -й в очереди на сосиску в тесте. Ben de siktiğimin mısırlı sosis sırasında yirminci sıradayım yarın!
Рокко мертв, вы на очереди. Rocco öldü, sıradaki siz olabilirsiniz.
То есть я должен стоять в очереди в бесплатной клинике или же страдать. Bu da otomatik olarak ücretsiz klinikte sırada beklemek yahut acı çekmek anlamına geliyor.
Дамочки в очереди стояли. Hanımlar önümde sıraya giriyordu.
Ненавижу очереди, ненавижу ждать в них. Sıralardan nefret ediyorum, sırada beklemekten de.
Или жди своей очереди. Ya da sıranı bekleyebilirsin.
Расслабься, ты следующий на очереди. Rahatla, sana da sıra gelecek.
Женщина, третья в очереди. Şu kadın, üçüncü sıra.
Я в очереди на трансплантацию роговицы. Kornea nakli için sıra bekliyorum. Pekala.
Лидс избавилась от него, а мы на очереди. Leeds onu saf dışı bıraktı. Muhtemelen sırada biz varız.
Возьмите номерок, заполните эту анкету и ждите своей очереди. Bir numara al, bu formu doldur ve sıranı bekle.
Мне назначено стоять в очереди на небольшое шоу под названием "Правильная Цена". Sırada beklemek için bir randevu aldım. "Doğru Fiyat" yarışması için hani.
Ты же звезда, бери без очереди. Sıranın en önüne gelsene. Sen ünlü birisin.
Теперь придется встать в конец очереди. Şimdi sıranın sonuna geri dönmek zorundayız.
В этой очереди есть такие приличные люди. Bu kuyrukta da üst tabaka insanlar var.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!