Verwendungsbeispiele von "песней" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Думаю, лучше всего проиллюстрировать ответ песней. Bu sorunuza bir şarkıyla cevap vermek isterim.
"И засыпать с молитвой за свою возлюбленную в сердце и песней благодарности на губах". "Ve kalbinin sevdiği duacı ile uyanabilmek için". "Ve dudaklarında bir şarkı."
Я подумала, твоей команде понравится работать с песней. Çalışırken şarkı dinlemek tayfanın hoşuna gider diye düşündüm. Elbette.
Миссис Босс. Я зови тебя песней. Patron Hanım, Sana şarkı söyleyeceğim.
И это песней называется? Bu nasıl şarkı sözü?
Знаете, с песней по жизни. Bilirsiniz ya, kalbimde bir şarkı.
Что с новой песней? Yeni şarkı nasıl gidiyor?
Этот концерт я бы хотела завершить новой песней. Bu geceyi yeni bir şarkı ile bitirmek istiyorum.
Я так понимаю, это как-то связано с песней? Sanırım bir şarkıyla alakalı bir şey? - Evet.
Нужно закончить с этой песней сегодня. Bu şarkıyı bu gece bitirmemiz gerek.
Сколько продали пластинок с этой песней? Bu şarkı ne kadar sattı büyükanne?
Мы продолжаем нашу музыкальную Рождественскую программу песней. Şimdi Noel programımıza bir şarkıyla devam ediyoruz.
Я хотела сделать её заглавной песней альбома. Çıkış şarkısı olsun istiyorum. - Ne?
Вместе с Алексом Флорей она представляла Румынию на конкурсе Евровидение 2017 с песней "Yodel It!", где они заняли седьмое место. Ilinca, Alex Florea ile birlikte 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Romanya'yı "Yodel It!" adlı şarkıyla etmiştir.
В 2006 году певица во второй раз принимает участие на "Kenga Magjike", на этот раз с песней "Rreth zjarrit tend". 2006 yılında, Tarifa Kënga Magjike yarışmasına "Rreth zjarrit tënd" adlı şarkıyla katılmış, ve yarışmada döründü olmuştur.
В 1974 году "Каверет" представлял Израиль на конкурсе Евровидения с песней "Натати ла хаяй" (???? ?? ???, "Я отдал ей свою жизнь"), заняв седьмое место. Kaveret, 1974 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'i "Natati La Hayay" isimli şarkı ile temsil etmiş ve yarışmayı yedinci sırada tamamlamıştır.
В 2011 году она участвовала в "Suncane Skale", проходившем в Черногории с песней "Si asnjehere" "(рус. 2011 yılında Karadağ'da düzenlenen Sunčane Skale yarışmasına "Si asnjëherë" adlı şarkı ile katılmış ve gösterinin gençlik kategorisini kazanmıştır.
Не имеет ничего общего с песней Nirvana, написанной в 1992 году. Şarkının Nirvana'nın "Lithium" adlı şarkısıyla herhangi bir alakası yoktur.
ABBA выиграла конкурс "Евровидение" 6 апреля 1974 года именно с этой песней, и именно она открыла им путь к всемирной славе. 6 Nisan 1974 tarihinde düzenlenen 1974 Eurovision Şarkı Yarışması'nda birinci gelen şarkı, sonrasında ABBA grubunun dünya çapında tanınması açısında önemli bir rol üstlendi.
23 декабря 2018 года "Зала Краль и Гашпер Шантл" были подтверждены как один из 10 участников национального отбора EMA 2019 с песней "Sebi". Eurovision Şarkı Yarışması. 23 Aralık 2018 tarihinde, Zala Kralj & Gašper Šantl'ın "Sebi" adlı şarkısıyla "EMA 2019" yarışmasında yarışacak 10 katılımcıdan biri olduğu açıklanmıştır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!