Verwendungsbeispiele von "плакала" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Так почему ты плакала? Şimdi, neden ağlıyordun?
Она плакала ночами напролёт. Yani bütün gece ağlardı.
Я только поглаживала твои крохотные ножки и плакала от счастья. Sadece senin küçük, şirin ayaklarını okşadım ve mutluluktan ağladım.
Я плакала каждую ночь. Her gece gözyaşı döktüm.
Я плакала, как ребёнок. Bir bebek gibi ağladığımı hatırlıyorum.
Из-за этого ты плакала? Bundan dolayı mı ağlıyordun?
Плакала, пока не уснула. O gece kendi kendime ağladım.
Это не я плакала во время песни. Ne? Clint'in şarkısında ağlayan ben değildim.
Знаете, она ведь никогда не плакала. Bir kez bile ağlamadı, biliyor musunuz?
Я плакала, и он не мог вести. Ben ağlıyordum ve babam bu yüzden arabayı süremiyordu.
Мама рассказывала мне и плакала. Annemle konuştuğumda bana söylemişti. Ağlıyordu.
Она так плакала, но больше не кусалась. " "Çok ağladı ama bir daha kimseyi ısırmadı."
Слышал, как ты плакала ночью. Geçen gece yatak odanda ağladığını duydum.
Она плакала весь день. Tüm gün aralıksız ağladı.
Я плакала и спрашивала, как так вышло. Ağlıyorum ve ters giden neydi diye merak ediyorum.
Она плакала словно младенец, зовя свою мать, когда жизнь медленно покидала ее тело. Ben yavaşça onun hayatını alırken O bir bebeğin annesi için ağladığı gibi senin için ağlıyordu.
Как бы ты ни плакала, я изобью тебя. Ne kadar ağlarsa ağla, yine de canını yakacağım.
Почему дежурный сержант плакала? Nöbetçi polis niye ağlıyordu?
Ты плакала, как ребенок. Hüngür hüngür ağlayan bendim sanki.
Кажется, ты плакала. Ağlamış gibi duruyorsun. Ağladım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!