Usage examples of "понятия" in Russian with translation to Turkish

<>
Я понятия не имел, насколько важны будут эти чертовы туфли. Bu kahrolası ayakkabıların bu kadar önemli olacağına dair bir fikrim yoktu.
Невеста-убийца заставила подбирать оркестр, а я понятия не имею о том, какую музыку любит Иди. Gelin adayımız beni düğün müziğiyle baş başa bıraktı, ve Edie'nin müzik zevki ile ilgili birşey bilmiyorum.
Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании. Daha önce kim olduğuna dair bilgim yoktu sonra nette şirketiniz hakkındaki yazıyı okuyunca aklıma geldi.
Вы понятия не имеете, что здесь происходит. Burada ne olduğu hakkında hiç bir fikriniz yok.
Ты понятия не имеешь, о чём я думаю. Ne düşündüğüm hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Вы понятия не имеете, через что я прохожу. Ne çektiğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
И понятия не имеешь об уважении! Çok kabasın, hiç saygın yok!
Пациент висит на волоске и мы не имеем понятия почему. Hastanın durumu çok ciddi ve sebebine dair hiçbir fikrimiz yok.
Мы ведь понятия не имеем, где мы. Yani, nerede olduğumuz hakkında bir fikrimiz yok.
При всем уважении, ты понятия не имеешь, каково мне. Kusura bakma ama nasıl olduğu hakkında en ufak bir fikrin yok.
Джоэл, ты понятия не имеешь... Joel, bak hiçbir fikrin yok...
Я отвечу со% -ной уверенностью: без понятия. Yüzde yüz emin olarak söyleyebilirim ki hiçbir fikrim yok.
Понятия не имела, что такое случится. Öyle olacağı hakkında hiç bir fikrim yoktu.
Мы понятия не имеем, где она. Nerede olduğuna dairen ufak bir fikrimiz yok.
О, господи. Я понятия не имел. Ah, olamaz, hiçbir fikrim yoktu.
Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать. Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu.
Кларк не имеет понятия, во что он ввязывается. Clark kendini neyin içine soktuğu hakkında hiçbir fikri yok.
Вы же понятия не имеете, где он. Evet çünkü nerede olduğuyla ilgili hiçbir fikriniz yok.
Понятия не имею, но вскоре узнаем. Hiç bir fikrim yok.. Göreceğiz bakalım.
я не имею понятия о проекте с таким названием. Bu isimde bir proje hakkında herhangi bir bilgim yok.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!