Exemples d’usage de "попасть" en russe avec traduction en turc

<>
Наш единственный шанс попасть внутрь это пробиться к черному ходу торгового центра. Вот здесь. İlk olarak içeriye girmek için en iyi yol buradaki arka girişten girme yolunu bulmak.
Тогда попасть внутрь не проблема. O halde girmek sorun olmayacak.
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Мы проехали пол-Мадагаскара, чтобы попасть в эту его часть. Madagaskar'ın yarısını geçip en uzak kısımlarından birine gelmek zorunda kaldık.
Отличный способ попасть в команду по плаванью. Yüzme takımına girmek için geçiş kapısı olur.
ты жульничала, чтобы попасть в программу? Bu programa girmek için hile mi yaptın?
Хотите попасть в национальную сборную? Milli takımda olmak istemiyor musun?
Я хочу как можно скорее попасть в Колонию-5. Koloni V'e mümkün olduğu kadar çabuk gitmek istiyorum.
Ты хочешь попасть на этот поезд, чтобы ехать зайцем! Ne var? Kaçak olarak binmek için trene girmek istiyorsun!
Как усердно вы работали, чтобы попасть сюда. Olduğun yere gelmek için ne kadar çok çalıştığını.
А обязательно быть гориллой, чтобы попасть туда? Başvurmak için illa ki goril mi olmak gerekiyor?
Я прошёл через ад, чтобы попасть сюда. Buraya gelmek için neler çektim ben. Çok çekti.
Я должна попасть в бухгалтерию в Холлис. Hollis'te burs ofisine gitmem gerekiyor. Sorun nedir?
Чтобы попасть в архив, нужно разрешение директора. Eğer oraya girmek istiyorsan, müdürün iznini almalısın.
Нужен путеводитель, чтобы попасть в ванную. Banyoya gitmek istersen yanımda evin haritası var!
Но как нам попасть внутрь? Ama içeriye nasıl gireceğiz ki?
Нам нужно попасть в Эль Пасо. El Paso'ya gitmeliyiz. - Joe;
Постой. Куда нам нужно попасть? Dur, nereye gitmemiz lazım?
Я найду способ попасть на вечеринку. Partiye girmek için bir yol bulacağım.
Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа. Casey biraz araştırma yaptı, ön taraftan girmemiz mümkün değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !