Usage examples of "продаже" in Russian with translation to Turkish

<>
О продаже дома и участка. Evin ve arsanın satış sözleşmesi.
Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят. Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama!
Я завтрашний волонтёр по продаже футболок. Formaları yarın satmak için gönüllü oldum.
Машина по производству и продаже книг. Sadece daha çok kitap satmak için.
По продаже предвоенных товаров, в стиле выставки года. '37 Dünya fuarı tarzı savaş öncesi objeler satmak.
Ни что не должно помешать продаже ракет. Bu füze satışına hiçbir şey engel olmamalı.
А кто вообще говорил о продаже? Evin satışı hakkında kim ne söyledi?
Мы подготовим дом ваших родителей к продаже. Karen. Ailenizin evini satışa hazır hale getiriyoruz.
Готовим дом ваших родителей к продаже. Ailenizin evini satışa hazır hale getireceğiz.
Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам. Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında.
Четыре упаковки. Готовы к продаже. Dört paket, satılmaya hazır.
Ты слышал о частичной продаже душ? Parçalı ruh satma meselesini duydun mu?
Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану. Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı.
Я получил% при продаже компании... Şirket satışında yüzde beş iadem var.
Хорошо заработал на продаже элитного жилья в Лос-Анджелесе. Los Angeles'ta pahalı daireler yaparak bir servet kazanıyor.
Мистер Рим признался в продаже инсайдерской информации Дереку О 'Нилу. Bay Reem içeriden Derek O 'Neal'e bilgi sattığını itiraf etti.
Этот парень сделал состояние на продаже информации. Bu adam bilgi satarak bir servet kazanıyor.
А я предлагаю к продаже обновленный Парадиз. The Paradise'ı yeni değerine göre satmayı düşünüyorum.
Он был в продаже пару месяцев. Sadece ayda birkaç kere markete giderdi.
Итак, он залогинился на своем сайте по продаже оружия. Pekala, O derin web silah satış sitesine giriş yaptı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!