Exemplos de uso de "роботов" em russo com tradução para o turco

<>
Да, я люблю роботов. Evet, robotları daima severim.
Два раза в неделю, на техосмотр роботов. Haftada iki kere. Robot denetimi ve onarımı için.
Это ведь у тебя тут армия роботов. Robot ordusu olan sensin, sen söyle.
Но и для роботов тоже! Yalnız robotlar için de değil.
Тут больше нет других роботов? Burada başka robot yok mu?
Не знаю. Метео-зонды, роботов, атомные зажимы. Hava durumu çivileri, robotlar, atomik kelepçeler.
Он просто пытается прокормить его семью роботов. Robot ailesi için, para kazanmaya çalışıyor.
Ух. Она как создатель роботов. O robot bilim adamı gibi.
Дамы и господа, приготовьтесь к битве роботов! Bayanlar ve baylar, robot savaşına hazır olun!
А вы смотрите другие фильмы, не про роботов? Robot filmleri haricinde başka tür filmler de izler misiniz?
Что, если в качестве эмблемы парка роботов выбрать что-то в этом духе? Robot tema parkı için sembol olarak bunun gibi bir şey kullansak nasıl olur?
Наше экономическое будущее невозможно без роботов. Ekonomik geleceğimiz, robotlar olmadan imkansız.
Сообщение об атаках роботов приходят из Нью-Йорка, Чикаго и Лос-Анджелеса? New York, Şikago ve Los Angeles'ten robot saldırı haberleri geliyor.
Как-будто мне мало вас роботов сегодня утром. Sanki bu sabah siz robotlardan az çekmedim.
если забыть про Барри и Катю почему он так не любит роботов? Hadi ama, Barry ve Katya'nın yanı sıra onun robotlarla derdi ne?
Я тебя приглашаю в Лигу Борьбы Роботов. Seni Gelişmiş Robot Dövüşleri liginde görmek istiyorum.
Это "Борцы против Роботов", Лили. "Robotlar Güreşçilere Karşı" diyoruz, Lily.
Вы делаете еду и роботов? Yemek ve robot mu yapıyorsunuz?
А вот призраки роботов? Peki ya robot hayaletler?
Название компании KUKA является сокращением от Keller und Knappich Augsburg, а также зарегистрированной торговой маркой промышленных роботов и других продуктов компании. Şirket ismi, KUKA, Keller und Knappich Augsburg "un baş hariflerinin kısaltması olup, üretimi yapılan tüm endüstriyel robotlar ve ürünlerde geçerli olan tescilli ticari marka ismidir. Tarihçe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!