Verwendungsbeispiele von "с вопроса" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Давайте начнем с вопроса полегче! Kolay soruyla başlamaya ne dersin?
Хочу начать наше застолье с вопроса. Bugünkü yemeğimizi bir soruyla başlatmak istiyorum.
Начну с очевидного вопроса. Açık bir soruyla başlayacağım.
Это уже два вопроса. Bu iki soru oldu.
Так, у меня два вопроса? Benim iki şıklı bir sorum var.
Четыре вопроса, четыре правдивых ответа. Dört soru, dört doğru cevap.
У меня нет вопроса. Ben bir sorun yok.
Фрэнк, я задам тебе два прямых вопроса, и хотела бы получить прямые ответы. Frank, sana lafı hiç dolandırmadan iki soru soracağım ve sen de dolandırmadan yanıtlarsan sevinirim.
Это два разных вопроса, так что давай присядем и обсудим их. Bu iki ayrı soru oldu. Bence oturup ikisini ayrı ayrı konuşmak gerek.
Президент задал девочке два вопроса: Başkan çocuğa iki soru sordu.
Шансы - ничто, если мы не знаем вопроса! Önümüzde bir soru olmadığı sürece şansın hiçbir anlamı yok!
Ты должен дать ответ в форме вопроса. Dur, Frank. Bunu soru şeklinde sormalısın.
Написано, "Черные оба родителя?", со знаком вопроса. Üzerinde "İkisinin de ailesi siyahî" yazıyor ve soru işareti var.
Мне нужен перерыв для уточнения этого вопроса. Bu soru için ara vermemizi talep ediyorum.
Жить по отдельности не решение вопроса: это угроза. Ayrı yaşamak çözüm değil, tam tersi bir sorun.
"Хорошая мать знак вопроса"? İyi bir anne soru işareti mi?
Ответ на оба вопроса: да. Çünkü iki sorunun cevabı da evet.
Несколько знаков вопроса и восклицательных знаков. Birkaç soru işareti ile bir ünlem.
Это был пример наводящего вопроса. Bu yönlendirici bir soru örneğiydi.
Есть только четыре важных вопроса в жизни, Дон Октавио. Hayatta önemli olan yalnızca, dört soru vardır Don Octavio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!