Usage examples of "с улицы" in Russian with translation to Turkish

<>
Вы позволили женщине с улицы прислуживать за столом членам нашей семьи? Sokaklardan gelen bir kadının aile üyelerimizin masasını beklemesine izin mi verdin?
Тайлер, снимай меня с улицы. Tyler sen dışarı çıkıp beni çek.
Да. Приходит с улицы незнакомец. Adamın biri bilinçsizce sokaklarda dolaşıyor.
Уведите детей с улицы. Bu çocukları caddeden çıkarın.
Знаешь, я могу нанять пацана с улицы, чтобы сбить кое-кого всего за штуку зелени. Bilirsin, caddeden geçen bir Çocuğun eline biraz para sıkıştır, Senin için tetikçilik bile yapar.
Они думают, что люди с улицы спят и видят снова стать рабами капиталистов. Dışarıda gezen insanların bunu düşündüğünden eminler. Onların yeniden birer kapitalist köle olmak istediğini sanıyorlar.
Или они, или двое бродяг с улицы. Ya bunlar ya da yoldan geçen iki serseri.
Вы имеете в виду, какого-то человека с улицы? Yani, sokaktan geçen adamın biri mi demek istiyorsun?
"Мусор с улицы!" "Sokaklardan gelen çöpler."
С улицы Вермонт напротив покерного салона. Poker oynadığımız yerde, Vermont'ta arakladık.
Первый кто уберет ствол с улицы получает выходной и будет сидеть дома задрав ноги. Sokaktan ilk ruhsatsız silahı getiren günü izinli geçirecek. Eve gidip şöyle ayaklarımı bir uzatırım.
Займись фургоном и прикрывай с улицы. Sen minibüsü al, caddeyi koru.
Это поможет убрать её с улицы? Onu sokaktan uzak tutmaya yeter mi?
Пожалуйста. Уверен, любой жулик с улицы с радостью тебе поможет. Sokaktaki herhangi bir düzenbazın, bunu senin için severek yapacağına eminim.
Это не сверхурочные, сэр, тут сломан поддон. Я убираю мешки с улицы, дождь обещали. Fazla mesai peşinde değilim, efendim, palet kırılmış, paletleri kaldırıyorum, bu gece yağmur yağacak.
Не надо стучать с улицы. Caddeden kapıyı çalacak yer yok.
Теперь это приют для ребят с улицы. Artık sokak çocukları için sığınma evi olmuş.
Я просто пришёл с улицы и одарил тебя своим мнением. "Sadece sokaktan geçiyordum ve gelip fikrimi söylemek istedim."
Ребенок с улицы, замученный и убитый. Bir sokak çocuğu, işkence edip öldürmüşler.
Звонят с улицы Макклин, Балтимор. Bu arama McClean, Baltimore'dan yapılıyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!