Exemplos de uso de "символ" em russo com tradução para o turco

<>
Последние пару дней такой символ находят на местах преступлений, где были совершены массовые убийства. Görünüşe göre bulduğum sembol birkaç gündür bir sürü olay mahallinde görülmüş, hepsi çoklu cinayetler.
Кто-нибудь заметил это? Этот символ? Kimse bu sembolü fark etti mi?
Ты видишь этот символ? Bu sembolü görüyor musun?
Два предложения, одно главное, второе незначительное, и символ "поэтому" становится подсказкой. Biri ana biri tâlî olmak üzere iki önerme ve arada ipucu olarak "öyleyse" kullanılıyor.
Похоже на какой-то символ. Bir çeşit sembol gibi.
Это символ, который послужит новым молодым добровольцам. Genç gönüllülerin ortaya çıkmasını sağlayacak bir sembol olacak.
На девушке был надет кулак, символ власти черных, или нет? Kız, siyah bir güç sembol yumruğu giyiyor muydu yoksa giymiyor muydu?
Цветок - это символ. Bitki sadece bir sembol.
Символ Альфы и его стаи. Bir Alfa ve sürüsünün sembolü.
Никогда не встречал этот символ. Bu sembolü daha önce görmemiştim.
Что этот символ означает? Bu sembolün anlamı ne?
Это была его фото, символ желтого креста, планы, расписание, обведенная дата, завтра. Onun resmiydi ve yanında sarı haç işareti de vardı planlar, programlar ve yarını gösteren tarih işaretlenmiş.
Символ на униформе Эдварда такой же, как и на ребёнке Уоррена. Edward'ın önlüğündeki sembol bebek Warren'ın üzerindeki sembolle aynı. Tetikçi arkasında iz bırakmadı.
Какой четвертый символ в этой последовательности? Bu serideki dördüncü sembol ne olmalıdır?
Я тоже видела этот символ... Bu sembolü ben de görmüştüm.
Этот торт - символ моей любви. Bu pasta ona olan sevgimin sembolü.
Эти кольца символ твоей любви. O yüzükler sizin aşkınızın sembolü.
Кто-нибудь знает, что означает этот символ? Bunun neyin sembolü olduğunu bilen var mı?
Символ своего возрождения после всех испытаний. Yeniden doğumun sembolü, çilesinin sonunda.
Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального. Bunlar için şükran dolu olmalıyız. Ama diğer şeylerin yanında, yemek yalnızca bir sembol.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!