Exemples d’usage de "слегка" en russe avec traduction en turc

<>
Я понял, ты слегка чокнутый, да? Anladım, hafif kafadan kontaksın, değil mi?
Должен признаться я слегка нервничаю из-за этой поездки. İtiraf etmeliyim ki bu gezi beni biraz geriyor.
Да, слегка изменился. Evet, biraz değiştim.
Ну слегка сволочь, чувак. Birazcık piç kurusuydun, adamım.
Я слегка оторвалась вперёд. Ben fazla önden geldim.
Он просто слегка притихший. Biraz sessiz bir çocuk.
Знаешь, я считаю, что баксов в час слегка многовато. Benim fikrimi duymak ister misin? Saatine papel -- biraz fahiş.
Я - это ты, слегка отретушированный. Ben senim, hafif kılık değiştirmiş olarak.
Он слегка на взводе. Onun birazcık stresi var.
Они слегка заняты штормом века. Yüzyılın fırtnasıyla biraz fazla meşguller.
Хотя вы выглядите слегка... Tamam biraz şey görünüyorsunuz...
Ты слегка переволновался, потерял контроль. Biraz heyecanlanınca, buharının kontrolünü kaybediverirsin.
Нет, просто слегка своеобразные представления об очерёдности. Hayır, sadece hastane prosedürlerini yorumlayışı biraz gevşektir.
Слегка перебрал на свадьбе. Düğünde biraz fazla eğlendi.
Кажется я слегка описалась. Sanırım biraz çişimi kaçırdım.
Может, я слегка преувеличил. Я только хотел, чтобы ты осталась. Biraz ağır sallamış olabilirim tabii gitmeni engelleyecek oranda bir şeyler tutturmaya çalışıyordum.
Помните, ноги на ширине плеч, колени слегка согнуты. Unutmayın, ayak omuz genişliği farklı, dizler hafifçe bükülecek.
Я хотел слегка встряхнуться, быть менее предсказуемым. Biraz değişiklik olsun istedim, fena mı oldu?
Этот парень слегка жирный, так? Bu herif biraz göbekli değil mi?
Вели Уолтеру проверить его - он слегка прихрамывает спереди. Walter'a söyle atı kontrol etsin. Ön bacağı biraz kısa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !