Verwendungsbeispiele von "смысле" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
В смысле "как Гейб"? Ne demek "Gabe gibi"?
Я открываю двери для Вас, Мистер Рэйс, в прямом и переносном смысле. Sana açık bir kapı bırakıyorum Bay Reyes. Hem gerçek, hem de mecaz anlamında.
В том смысле, что сперва тебе надо повзрослеть. Şu demek; belli bir yaşa geldiğinde hazır olursun.
В смысле, "Белый русский"? Ne yani, White Russian gibi mi?
У меня нет депрессии. В клиническом смысле. depresif değilim depresif değilim klinik anlamda değil.
В смысле, летающие машины? Uçan arabaları mı demek istiyorsun?
Нет. В смысле, я все оплатила. Hayır, yani, parasını ben ödedim.
В смысле, остановку сердца? Kalbinin durmasını mı demek istiyorsun?
В смысле ухода под прикрытие. Gizli göreve gittin mi yani?
В каком смысле - уехать? Ne diyorsun, ayrılmak mı?
Секунду, в смысле, как Крокодил Гена? Bir saniye Krokodil Dundee gibi mi demek istiyorsun?
Конечно, в смысле, знаешь же, я сегодня с вертолёта спрыгнул. Yani, demek istediğim, Biliyorsun dostum, bugün erken saatlerde helikopterden atladım.
В смысле вы не джентльмен? Yani bir beyefendi değil misin?
В смысле, я несчастна? Mutlu değilsin de ne demek?
В смысле, Брэд предложит нам троим быть вместе. Birlikte bizi üç Yani, Brad getiren bir oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!