Verwendungsbeispiele von "спасем" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Сперва спасём жизнь твоему пони. Önce şu midillinin hayatını kurtaralım.
Тогда мы спасём её. O hâlde onu kurtaracağız.
Сегодня мы спасём Эммета Коула. Bugün Emmet Cole'u kurtarmaya gidiyoruz.
Мы спасем маленькую Красную Шапочку. Küçük kırmızı başlıklı kızı kurtaracağız.
Не волнуйся. Скоро мы их спасём. Endişelenme, hepsini sağ salim kurtaracağız.
Теперь давай спасем мир! Şimdi gidip dünyayı kurtaralım.
Погнали, спасем бедные передачи, чувак! Haydi, gidip öksüz vitesleri kurtaralım dostum!
Мы найдем вторую половину формулы раньше тебя и спасем мир! Biz formülün diğer yarısını senden önce bulacağız. Ve dünyayı kurtaracağız.
Ну что, спасем лес, Сирил? Haydi, bir ormanı kurtaralım, Cyril?
Возможно, мы спасём положение. Albay, belki durumu kurtarabiliriz.
заодно и вашего друга спасём. Parayı çalabilirsek, arkadaşınızı kurtarabiliriz.
Пойдемте спасем город и вернем нашего глупого работника. Pekâlâ, şehri kurtaralım ve korkunç resepsiyonistimizi yakalayalım.
Тогда давай спасем мою дочь. Gidip kızımı kurtaralım o zaman.
Остановим убийцу зомби, спасем парочку жизней? Zombi katilini durdurur belki birkaç hayat kurtarırız.
Мы спасем Нью-Йорк и сохраним нашу репутацию в глазах всего мира. Hem New York'u kurtarırız, hem de dünyanın gözündeki yerimizi koruruz.
Мы сами спасём Альфи. Öncelikle Alfie'yi biz kurtaracağız.
А затем к нам придет успех, и мы спасем человеку жизнь. Ve sonra bir gün, biz başaracağız ve bir insanın hayatını kurtaracağız.
Спасём его от мучений. Hadi onu azabından kurtaralım.
И мы спасем тебя! Seni oradan çekip çıkaracağız!
Мы спасём твоего настоящего отца. Sonra da gidip babanı kurtaracağız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!