Exemples d’usage de "способа" en russe avec traduction en turc

<>
Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет. Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok.
Жаль, что нет более легкого способа сообщать плохие новости. Keşke insanlara kötü haber vermenin daha kolay bir yolu olsaydı.
Есть два способа это сделать, сэр. Bunu yapmanın iki yolu var, efendim.
Мы не знали другого способа уничтожить её. Onu başka türlü yok etmek aklıma gelmedi.
Нет никакого способа выбраться оттуда. Oradan çıkmanın yolu yok ki.
Есть два способа видеть звезды: Yıldızları gözlemlemenin iki yolu vardır:
Это открытие дало нам прямое подтверждение способа охоты спинозавра. Bu keşif, avlanma şekillerini gösteren en iyi kanıttır.
Мы не имели другого способа бороться. Dövüşmek için başka bir yolumuz yok.
Ведь нет способа ускорить процесс, да? Sanırım işlemi hızlandırmanın herhangi bir yolu yok.
Там нет способа чтобы его освободить? Oradan kurtarmanın bir yolu yok mu?
Нет способа пробиться к ней. Ona ulaşmanın bir yolu yok.
Не существует научного способа управления снами. Rüyaları yönlendirmenin bilimsel bir yolu yok.
Мы не выживем, если не найдем способа ответить зонду. Araştırıcı nesneye bir şekilde cevap vermekten başka bir kurtuluşumuz yoktur.
нет другого способа грабителю попасть внутрь. Soygunu dâhil etmenin başka yolu yok.
А нет ли способа вернуть эти деньги? Parayı geri vermenin bir yolu yok mu?
Нет способа связаться со мной. Bana ulaşma şansı da yok.
Нет простого способа это сказать, так что скажу как есть. Bak, bunu söylemenin kolay bir yolu yok, direkt söyleyeceğim.
Ну, какая жалость что нет лёгкого способа заставить его убираться прочь. Doğru bildin. Bütün bunlardan kurtulmanın basit bir yolunun olmaması ne kadar kötü!
У вас есть два способа двигать вещи. Bir şeyi hareket ettirmenin iki yolu vardır.
А нет способа сделать это без нее? Bunu onsuz yapmanın bir yolu yok mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !