Verwendungsbeispiele von "ударить" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Ты тоже можешь меня ударить. Bu kez sen de vurabilirsin.
И тебе захотелось его ударить. Ve sende onu dövmek istedin.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın mı?
Ты не хотел ударить девчонку, которая тебя не замечала? Seni görmezden gelen bir kıza tokat atmak istemedin mi hiç?
Мешает ударить меня, да? Bana vuracak mısın? Durun!
Как осмелился ударить моего сына? Oğluma vurmaya nasıl cüret edersin?
Хочешь ударить кого-нибудь, попробуй ударь меня. Birine vurmak istiyorsan gel de bana vur.
Было похоже, что он хочет ударить ее? Ses tonu onu vurmaya tehdit eder gibi miydi?
Теперь попробуй ударить меня. Şimdi bana vurmayı dene.
Я и ударить могу. Ben de yumruk atabilirim.
Вам нужно ударить его один раз, но со всей силы. Ona bir kez vurmalısın, ama vurabildiğin kadar sert, bununla.
Страшно ударить меня в ответ? Beni geri vurmak için korkuyor?
Если хочешь кого-то ударить, надо просто разозлиться. Gördün mü? Bir şeye vurmak istiyorsan kızmalısın.
Не можешь ударить девушку в лицо? Bir kızın yüzüne yumruk atamıyor musun?
Могли его ударить вот этим? Birisi ona bununla vurmuş olabilir.
Когда мне ее ударить? Ona ne zaman vuracağım?
Им можно сильно ударить. Mm. Sert vurmak için.
Один козёл пытался меня ударить, а я ответила. Alçağın teki bana vurmaya kalkıştı ama ona haddini bildirdim.
И что ты собираешься делать, ударить меня опять? Oh, ne yapacaksın, tekrar tokat mı atacaksın?
Подняться и меня ударить. Kalk ve bana vur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!