Exemples d’usage de "хватило" en russe avec traduction en turc

<>
У тебя хватило бы ума поступить по-другому. Bunu başka yollardan halletmek için yeterince zekiydin.
У штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби. En azından K'in öldürdüğü zombileri saymak gibi bir inceliği vardı.
Нам хватило на полы и на стены. Duvarlar ve zemine yetecek kadar paramız var.
Мама ничего не ест, чтобы детям хватило еды. Annem kendilerine hiç yiyecek almadı, çocukların yiyeceği yoktu.
Если у них хватило храбрости прийти, нам стоит сохранить эти данные. Ты не считаешь? Çalışmaya katılacak kadar cesurlarsa en azından bu cesaretin bir kaydını tutmalıyız, öyle değil mi?
Разве мне не хватило? Yetmez mi bu kadarı?
Нет, что ты и одного раза хватило. Hayır! Yemin ederim bir kere olması yetti.
И этого не хватило. Ve bu yeterli değildi.
Тебе не хватило поставить его на колени? Önünde diz çökmesi sana yetmedi değil mi?
"Не хватило прошлой ночью". "Dün gece yeterli gelmedi."
Мне хватило коммунальной жизни в армии. Ordudayken yeterince umumi bir yerde yaşadım.
Да, сегодня мне хватило. Evet, bugünlük yeterince var.
Не хватило бы даже ночи. Bin bir gece bile yetmez.
Такой дозы адреналина хватило бы и на несколько человек. İşini bir kaç kere halletmesine yetecek kadar adrenalin vardı.
Воды и еды хватило бы едва на одного человека. Tek bir kişiye yetecek kadar su ve yiyecek vardı.
Трех секунд не хватило. saniyeye daha ihtiyacımız vardı.
Вам хватило мужества поиздеваться над королем. Kral'ı hicvetmek için yeterince cesarete sahipsin.
Деталей хватило лишь на один браслет. Так что пользуйтесь с умом. Bir tane yapacak kadar parçamız var, o yüzden akıllıca kullanın.
Простите, полковник, но мощности ракет не хватило. Üzgünüm, Albay, ama roketler yeterli itmeyi yapmadı.
Нужно, чтобы всем хватило. Herkese yetecek kadar kalması lazım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !