Verwendungsbeispiele von "хозяина" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Если мы прикончим Хозяина, эта вампирская чума сегодня прекратится? Efendi'yi öldürürsek, bu vampir salgını bugün sona mı erecek?
Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина? Kendi sahibini seçmesi için neden köpeğe izin vermiyoruz?
Ты знаешь имя хозяина? Sahibinin adını biliyor musunuz?
Итак, Арт. Выбор хозяина: Art, ev sahibinin seçimi.
Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина. Hesaplarda sahtekârlık yaparak bir servet sahibi olmuş.
Мы тут нашли кота, и ищем его хозяина. Biraz önce bu kediyi bulduk, ve sahibini arıyoruz.
Без хозяина дома и супруга? Bir efendin falan yok mu?
Хозяина зовут Скромный Прин. Sahibinin ismi Humility Prin.
У хозяина и его Спутника неразрывная связь. Это как души сплавить вместе. Efendi ve koruyucu ruh arasında birleşen ruhlar gibi kırılamayacak bir bağ oluşur.
Дочь моего бывшего хозяина. Benim eski patronun kızı.
Ты знаешь хозяина прачечной? Çamaşırhanenin sahibini tanıyor musun?
Единственный сын хозяина Центрального Госпиталя Санада. Sanada Özel Hastanesinin sahibinin tek oğlu.
Люмен выманит Хозяина из убежища. Lumen Efendi'yi saklandığı yerden çıkaracak.
Это сын старого хозяина! Bu adam Başkan'ın oğlu!
Жаль, ты пропустишь чайную церемонию хозяина. Sahibinin partisini kaçıracak olman ne kadar kötü.
Дом - показатель успеха хозяина. Sahibinin zenginliğini yansıtan bir yapı.
Почётный слуга великого хозяина. Büyük efendinin mütevazı hizmetkârı.
Позвольте мне позвать хозяина. Size buranın sahibini çağırayım.
Я ищу хозяина - Раско Вилкес. Buranın sahibini arıyorum, Rosco Wilkes.
Жена хозяина не могла получить детей. Köylülerin çocuk sahibi olma hakkı yoktu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!